Tjeckiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ztratil(a) jsem se.
Du vet inte var du är
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kde můžu najít___?
Fråga om en viss servicepunkt
…浴室?(…yùshì?)
... záchod?
servicepunkt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... banku/směnárnu?
servicepunkt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
servicepunkt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... čerpací stanici?
servicepunkt
…医院?(…yīyuàn?)
... nemocnici?
servicepunkt
…药店?(…yàodiàn?)
... lékárnu?
facilitet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... obchodní dům?
servicepunkt
…超市?(…chāoshì?)
... supermarket?
servicepunkt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... autobusovou zastávku?
servicepunkt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... zastávku metra?
servicepunkt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistické informace?
servicepunkt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... bankomat?
servicepunkt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Jak se dostanu ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... do centra?
specifik plats
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... na vlakové nádraží?
specifik plats
…机场?(…jīchǎng?)
... na letiště?
specifik plats
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... na policejní stanici?
specifik plats
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... na ambasádu [země]?
Ett visst lands ambassad
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Be om tips på olika platser
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bary?
ställe
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kavárny?
ställe
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurace?
ställe
…夜店?(…yèdiàn?)
... noční kluby?
ställe
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotely?
ställe
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistické atrakce?
ställe
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historické památky?
ställe
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Zahni doleva.
Ge väganvisning
右转。(yòu zhuǎn.)
Zahni doprava.
Ge väganvisning
直走。(zhí zǒu.)
Jdi rovně.
Ge väganvisning
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Jdi zpátky.
Ge väganvisning
停。(tíng.)
Zastav.
Ge väganvisning
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Jdi směrem ___.
Ge väganvisning
走过 ___。(zǒuguò___.)
Jdi kolem ___.
Ge väganvisning
看着 ___。(kànzhe ___.)
Vyhlížej ___.
Ge väganvisning
下坡(xià pō)
dolů z kopce
Ge väganvisning
上坡(shàng pō)
nahoru do kopce
Ge väganvisning
十字路口(shízìlù kǒu)
křižovatka
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
交通灯(jiāotōng dēng)
semafor
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
公园(gōngyuán)
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Fråga efter ett biljettkontor
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Köp en biljett till en viss destination
…单程票…(…dān chéng piào…)
... jednosměrnou jízdenku ...
biljett för en enkel resa
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... zpáteční jízdenku ...
biljett för vägen dit och tillbaka
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biljett för första klass/andra klass
…天票…(…tiān piào…)
... jízdenku na den ...
en biljett som du kan använda hela dagen
…周票…(…zhōu piào…)
... jízdenku na týden ...
en biljett som du kan använda hela veckan
…月票…(…yuèpiào…)
... měsíční jízdenku ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservera en särskild sittplats
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Fråga om resetiden
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Je toto místo volné?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tohle je moje místo.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

营业中(yíngyè zhōng)
otevřeno
En affär är öppen
关门(guānmén)
zavřeno
En affär är stängd
入口处(rùkǒu chù)
vchod
Skylt som informerar om att detta är ingången
出口(chūkǒu)
východ
Skylt som informerar om att detta är utgången
推(tuī)
tam
拉(lā)
sem
男士(nánshì)
muži
Toalett för män
女士(nǚshì)
ženy
Toalett för kvinnor
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
obsazeno
Toalett är upptagen
空闲(kòng xián)
volno
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Víte číslo na taxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sledujte to auto!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kde je půjčovna aut?
Fråga om var du kan hyra en bil
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... na jeden den/jeden týden.
Specificera för hur länge du vill hyra den
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Chci plné pojistné krytí.
Få försäkring för alla möjliga skador
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nepotřebuji pojištění.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Nádrž není plná.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motor dělá divné zvuky.
Klaga på att det är ett problem med motorn
车坏了。(chē huàile.)
Auto je poničené.
Klaga på att bilen är skadad