Portugisiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eu estou perdido (a).
Du vet inte var du är
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Onde eu encontro ___?
Fråga om en viss servicepunkt
…浴室?(…yùshì?)
... um banheiro?
servicepunkt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... um banco/uma casa de câmbio?
servicepunkt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... um hotel?
servicepunkt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... um posto de gasolina?
servicepunkt
…医院?(…yīyuàn?)
... um hospital?
servicepunkt
…药店?(…yàodiàn?)
... uma farmácia?
facilitet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... uma loja de departamento?
servicepunkt
…超市?(…chāoshì?)
... um supermercado?
servicepunkt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... uma parada de ônibus?
servicepunkt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... uma estação de metrô?
servicepunkt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... um centro de informações turísticas?
servicepunkt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... um caixa eletrônico?
servicepunkt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... ao centro da cidade?
specifik plats
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... a estação de trem?
specifik plats
…机场?(…jīchǎng?)
... ao aeroporto?
specifik plats
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... a delegacia de polícia?
specifik plats
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... a embaixada [país]?
Ett visst lands ambassad
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Be om tips på olika platser
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bares?
ställe
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... cafeterias?
ställe
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurantes?
ställe
…夜店?(…yèdiàn?)
... boates?
ställe
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotéis?
ställe
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atrações turísticas?
ställe
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... cidades históricas?
ställe
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museus?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Vire à esquerda.
Ge väganvisning
右转。(yòu zhuǎn.)
Vire à direita.
Ge väganvisning
直走。(zhí zǒu.)
Siga em frente.
Ge väganvisning
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Volte.
Ge väganvisning
停。(tíng.)
Pare.
Ge väganvisning
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vá em direção à ___.
Ge väganvisning
走过 ___。(zǒuguò___.)
Passe o ___.
Ge väganvisning
看着 ___。(kànzhe ___.)
Procure por ___.
Ge väganvisning
下坡(xià pō)
para baixo
Ge väganvisning
上坡(shàng pō)
para cima
Ge väganvisning
十字路口(shízìlù kǒu)
intersecção
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
交通灯(jiāotōng dēng)
semáforo
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
公园(gōngyuán)
parque
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Fråga efter ett biljettkontor
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Köp en biljett till en viss destination
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilhete único ...
biljett för en enkel resa
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilhete de ida e volta ...
biljett för vägen dit och tillbaka
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biljett för första klass/andra klass
…天票…(…tiān piào…)
... passe de um dia ...
en biljett som du kan använda hela dagen
…周票…(…zhōu piào…)
... bilhete semanal ...
en biljett som du kan använda hela veckan
…月票…(…yuèpiào…)
... bilhete mensal ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Reservera en särskild sittplats
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Fråga om resetiden
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Este lugar está ocupado?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Este é o meu assento.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

营业中(yíngyè zhōng)
aberto
En affär är öppen
关门(guānmén)
fechado
En affär är stängd
入口处(rùkǒu chù)
entrada
Skylt som informerar om att detta är ingången
出口(chūkǒu)
saída
Skylt som informerar om att detta är utgången
推(tuī)
empurrar
拉(lā)
puxar
男士(nánshì)
homens
Toalett för män
女士(nǚshì)
mulheres
Toalett för kvinnor
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
ocupado
Toalett är upptagen
空闲(kòng xián)
livre
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Você conhece algum número de táxi?
Be om telefonnumret till en taxifirma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Siga aquele carro!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Onde posso alugar um carro?
Fråga om var du kan hyra en bil
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... por um dia/uma semana.
Specificera för hur länge du vill hyra den
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Få försäkring för alla möjliga skador
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Eu não preciso de seguro.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
O tanque não está cheio.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Klaga på att det är ett problem med motorn
车坏了。(chē huàile.)
O carro está danificado.
Klaga på att bilen är skadad