Vietnamesiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

道に迷いました
Tôi bị lạc (đường).
Du vet inte var du är
どこなのか地図で示してもらえますか?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
___はどこですか?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Fråga om en viss servicepunkt
...お手洗い?
... nhà vệ sinh?
servicepunkt
... 銀行/外国為替取引所?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
servicepunkt
...ホテル?
... khách sạn?
servicepunkt
...ガソリンスタンド?
... trạm xăng?
servicepunkt
...病院?
... bệnh viện?
servicepunkt
...薬局?
... nhà thuốc?
facilitet
...デパート?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
servicepunkt
...スーパー?
... siêu thị?
servicepunkt
...バス停?
... bến xe buýt?
servicepunkt
...地下鉄駅?
... bến tàu điện ngầm?
servicepunkt
...観光案内所?
... văn phòng thông tin du lịch?
servicepunkt
..ATM/現金取扱機?
... cây rút tiền/máy ATM?
servicepunkt
___まではどの道順を行けばいいですか?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...中心地?
... khu trung tâm?
specifik plats
...駅?
... ga tàu/nhà ga?
specifik plats
...空港?
... sân bay?
specifik plats
...警察所?
... đồn công an?
specifik plats
...[国]大使館?
... đại sứ quán [tên nước]?
Ett visst lands ambassad
おすすめの___はありますか?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Be om tips på olika platser
...バー?
... quán bar?
ställe
...カフェ?
... quán cafe?
ställe
...レストラン?
... nhà hàng?
ställe
...ナイトクラブ?
... hộp đêm/club?
ställe
...ホテル?
... khách sạn?
ställe
...観光資源?
... địa danh du lịch?
ställe
... 史跡?
... di tích lịch sử?
ställe
...美術館?
... bảo tàng?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

左に曲がる
Rẽ trái.
Ge väganvisning
右に曲がる
Rẽ phải.
Ge väganvisning
まっすぐ進む
Đi thẳng.
Ge väganvisning
戻る
Quay lại.
Ge väganvisning
止まる
Dừng (lại).
Ge väganvisning
___へ向かう
Đi về phía ___.
Ge väganvisning
___を過ぎる
Đi quá/qua ___.
Ge väganvisning
___に注意する
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ge väganvisning
下り坂
xuống dốc/dưới dốc
Ge väganvisning
上り坂
lên dốc/trên dốc
Ge väganvisning
交差点
ngã ba/ngã tư
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
信号
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
公園
công viên
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Fråga efter ett biljettkontor
__[場所]__行きの___をください
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Köp en biljett till en viss destination
...片道切符...
... vé một chiều...
biljett för en enkel resa
...往復切符...
... vé khứ hồi...
biljett för vägen dit och tillbaka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biljett för första klass/andra klass
...一日券...
... vé ngày...
en biljett som du kan använda hela dagen
...一週間券...
... vé tuần...
en biljett som du kan använda hela veckan
...一ヶ月券...
... vé tháng...
ett kort som du kan använda under en månads tid
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
(窓際の)席を予約したいです
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservera en särskild sittplats
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Fråga om resetiden
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
この席は空いていますか?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
これは私の席です
Đó là ghế của tôi
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

営業中
mở cửa
En affär är öppen
閉店
đóng cửa
En affär är stängd
入り口
lối vào
Skylt som informerar om att detta är ingången
出口
lối ra
Skylt som informerar om att detta är utgången
押す
đẩy (vào)
引く
kéo (ra)
nam
Toalett för män
nữ
Toalett för kvinnor
使用中
có người/hết phòng/hết chỗ
Toalett är upptagen
空き
trống/còn phòng/còn chỗ
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Be om telefonnumret till en taxifirma
__[場所]__へ行きたいです
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
ここで少し待っててもらえますか?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
あの車を追って!
Đuổi theo xe kia!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

レンタカー業者はどこですか?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fråga om var du kan hyra en bil
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...一日/一週間
... trong một ngày/một tuần.
Specificera för hur länge du vill hyra den
完全補償型保険がほしいです
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Få försäkring för alla möjliga skador
保険は必要ないです
Tôi không cần bảo hiểm.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
ガソリンタンクが満タンではない
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
エンジンから奇妙な音がします
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Klaga på att det är ett problem med motorn
車が損傷されている
Xe bị hỏng.
Klaga på att bilen är skadad