Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

道に迷いました
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
どこなのか地図で示してもらえますか?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
___はどこですか?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
...お手洗い?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... 銀行/外国為替取引所?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
...ホテル?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
...ガソリンスタンド?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
...病院?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
...薬局?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
...デパート?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
...スーパー?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
...バス停?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
...地下鉄駅?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
...観光案内所?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
..ATM/現金取扱機?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
___まではどの道順を行けばいいですか?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...中心地?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
...駅?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
...空港?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
...警察所?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
...[国]大使館?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
おすすめの___はありますか?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
...バー?
...бары? (...bary?)
ställe
...カフェ?
...кафе? (...kafe?)
ställe
...レストラン?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
...ナイトクラブ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
...ホテル?
...отели? (...oteli?)
ställe
...観光資源?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... 史跡?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
...美術館?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

左に曲がる
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
右に曲がる
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
まっすぐ進む
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
戻る
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
止まる
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
___へ向かう
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
___を過ぎる
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
___に注意する
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
下り坂
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
上り坂
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
交差点
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
信号
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
公園
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
__[場所]__行きの___をください
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
...片道切符...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
...往復切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
...一日券...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
...一週間券...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
...一ヶ月券...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
(窓際の)席を予約したいです
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
__[場所]__まではどの位かかりますか?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
この席は空いていますか?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
これは私の席です
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

営業中
открыто (otkryto)
En affär är öppen
閉店
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
入り口
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
出口
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
押す
от себя (ot sebya)
引く
на себя (na sebya)
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
使用中
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
空き
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
__[場所]__へ行きたいです
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
ここで少し待っててもらえますか?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
あの車を追って!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

レンタカー業者はどこですか?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
...一日/一週間
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
完全補償型保険がほしいです
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
保険は必要ないです
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
ガソリンタンクが満タンではない
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
エンジンから奇妙な音がします
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
車が損傷されている
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad