Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Mi sono perso.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Dove posso trovare ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... un bagno?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... una banca/sportello di cambio
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... un albergo?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... un benzinaio?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... un ospedale?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... una farmacia?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... un grande magazzino?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... un supermercato?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... la fermata dell'autobus?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... la fermata della metro?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... un ufficio di informazione turistica?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... un bancomat/sportello bancario automatico?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Come si arriva __?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... al centro?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... alla stazione del treno?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... all'aeroporto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... alla centrale di polizia?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... all'ambasciata di [paese]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Ci può consigliare un buon ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... bar?
...бары? (...bary?)
ställe
... caffé?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... ristorante?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... night club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... albergo?
...отели? (...oteli?)
ställe
... attrazione turistica?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... sito storico?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... museo?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Gira a sinistra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Gira a destra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Sempre dritto.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Torna indietro.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Fermati.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Vai verso ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Vai oltre ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Cerca il/la ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
in discesa
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
in salita
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
incrocio
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
semafori
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parco
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... biglietto solo andata...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... andata e ritorno...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... biglietto di prima/seconda classe...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... biglietto giornaliero...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... un abbonamento settimanale...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... un abbonamento mensile ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Si ferma a ___[luogo]___?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
È occupato questo posto?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Questo è il mio posto.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

aperto
открыто (otkryto)
En affär är öppen
chiuso
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
entrata
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
uscita
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
spingere
от себя (ot sebya)
tirare
на себя (na sebya)
uomini
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
donne
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
pieno/occupato
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
libero
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Devo andare a ___[destinazione]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Può aspettare qui un momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Segua quella macchina!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Dov'è il noleggio auto?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... per un giorno/una settimana.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Non ho bisogno di assicurazione.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Dov'è il prossimo benzinaio?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Vorrei includere un secondo guidatore.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Non c'è il pieno.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Il motore fa uno strano rumore.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
L'auto è danneggiata.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad