Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... μπαρ; (... bar?)
...бары? (...bary?)
ställe
... καφέ; (... kafé?)
...кафе? (...kafe?)
ställe
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...отели? (...oteli?)
ställe
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... μουσεία; (... musía?)
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
κατηφορικός (katiforikós)
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
ανηφορικός (aniforikós)
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
πάρκο (párko)
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ανοιχτό (anihtó)
открыто (otkryto)
En affär är öppen
κλειστό (klistó)
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
είσοδος (ísodos)
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
έξοδος (éxodos)
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
σπρώξτε (spróxte)
от себя (ot sebya)
τραβήξτε (travíxte)
на себя (na sebya)
άνδρες (ándres)
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
γυναίκες (ginékes)
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad