Polska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du vet inte var du är
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Gdzie jest ___?
Fråga om en viss servicepunkt
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... toaleta?
servicepunkt
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... bank/kantor?
servicepunkt
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... hotel?
servicepunkt
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... stacja benzynowa?
servicepunkt
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... szpital?
servicepunkt
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... apteka?
facilitet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... dom towarowy?
servicepunkt
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... supermarket?
servicepunkt
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... przystanek autobusowy?
servicepunkt
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... stacja metra?
servicepunkt
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... centrum informacji turystycznej?
servicepunkt
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... bankomat?
servicepunkt
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Jak dotrzeć ___?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... do centrum?
specifik plats
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... na dworzec kolejowy?
specifik plats
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... na lotnisko?
specifik plats
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... na komisariat policji?
specifik plats
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
Ett visst lands ambassad
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Be om tips på olika platser
... μπαρ; (... bar?)
... bary?
ställe
... καφέ; (... kafé?)
... kawiarnie?
ställe
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restauracje?
ställe
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... kluby nocne?
ställe
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotele?
ställe
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... atrakcje turystyczne?
ställe
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... atrakcje historyczne?
ställe
... μουσεία; (... musía?)
... muzea?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Skręć w lewo.
Ge väganvisning
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Skręć w prawo.
Ge väganvisning
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Idź prosto.
Ge väganvisning
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Zawróć.
Ge väganvisning
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Zatrzymaj się.
Ge väganvisning
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Idź w kierunku ___.
Ge väganvisning
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Miń ___.
Ge väganvisning
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Ge väganvisning
κατηφορικός (katiforikós)
w dół
Ge väganvisning
ανηφορικός (aniforikós)
w górę
Ge väganvisning
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
skrzyżowanie
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
światła
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
πάρκο (párko)
park
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Fråga efter ett biljettkontor
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Köp en biljett till en viss destination
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... bilet w jedną stronę ...
biljett för en enkel resa
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... bilet powrotny ...
biljett för vägen dit och tillbaka
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
biljett för första klass/andra klass
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... bilet całodzienny ...
en biljett som du kan använda hela dagen
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... bilet tygodniowy ...
en biljett som du kan använda hela veckan
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... bilet miesięczny ...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Reservera en särskild sittplats
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om resetiden
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Czy to miejsce jest wolne?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
To jest moje miejsce.
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ανοιχτό (anihtó)
otwarte
En affär är öppen
κλειστό (klistó)
zamknięte
En affär är stängd
είσοδος (ísodos)
wejście
Skylt som informerar om att detta är ingången
έξοδος (éxodos)
wyjście
Skylt som informerar om att detta är utgången
σπρώξτε (spróxte)
pchaj
τραβήξτε (travíxte)
ciągnij
άνδρες (ándres)
męski
Toalett för män
γυναίκες (ginékes)
damski
Toalett för kvinnor
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
zajęte
Toalett är upptagen
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
wolne
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Proszę jechać za tym samochodem!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fråga om var du kan hyra en bil
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Få försäkring för alla möjliga skador
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Bak nie jest pełny.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Klaga på att det är ett problem med motorn
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Samochód jest zepsuty.
Klaga på att bilen är skadad