Kinesiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Du vet inte var du är
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
…浴室?(…yùshì?)
servicepunkt
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
servicepunkt
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
…酒店?(…jiǔdiàn?)
servicepunkt
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
servicepunkt
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
…医院?(…yīyuàn?)
servicepunkt
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
…药店?(…yàodiàn?)
facilitet
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
servicepunkt
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
…超市?(…chāoshì?)
servicepunkt
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
servicepunkt
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
servicepunkt
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
servicepunkt
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
servicepunkt
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
specifik plats
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
specifik plats
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
…机场?(…jīchǎng?)
specifik plats
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
…警察局?(…jǐngchá jú?)
specifik plats
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
Ett visst lands ambassad
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Be om tips på olika platser
... μπαρ; (... bar?)
…酒吧?(…jiǔbā?)
ställe
... καφέ; (... kafé?)
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
ställe
... εστιατόρια; (... estiatória?)
…饭店?(…fàndiàn?)
ställe
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
…夜店?(…yèdiàn?)
ställe
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
…酒店?(…jiǔdiàn?)
ställe
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
ställe
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
ställe
... μουσεία; (... musía?)
…博物馆?(…bówùguǎn?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Ge väganvisning
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
右转。(yòu zhuǎn.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
直走。(zhí zǒu.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Ge väganvisning
Σταματήστε. (Stamatíste.)
停。(tíng.)
Ge väganvisning
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Ge väganvisning
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
走过 ___。(zǒuguò___.)
Ge väganvisning
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
看着 ___。(kànzhe ___.)
Ge väganvisning
κατηφορικός (katiforikós)
下坡(xià pō)
Ge väganvisning
ανηφορικός (aniforikós)
上坡(shàng pō)
Ge väganvisning
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
十字路口(shízìlù kǒu)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
交通灯(jiāotōng dēng)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
πάρκο (párko)
公园(gōngyuán)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Fråga efter ett biljettkontor
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Köp en biljett till en viss destination
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
…单程票…(…dān chéng piào…)
biljett för en enkel resa
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
biljett för vägen dit och tillbaka
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
biljett för första klass/andra klass
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
…天票…(…tiān piào…)
en biljett som du kan använda hela dagen
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
…周票…(…zhōu piào…)
en biljett som du kan använda hela veckan
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
…月票…(…yuèpiào…)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Reservera en särskild sittplats
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Fråga om resetiden
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ανοιχτό (anihtó)
营业中(yíngyè zhōng)
En affär är öppen
κλειστό (klistó)
关门(guānmén)
En affär är stängd
είσοδος (ísodos)
入口处(rùkǒu chù)
Skylt som informerar om att detta är ingången
έξοδος (éxodos)
出口(chūkǒu)
Skylt som informerar om att detta är utgången
σπρώξτε (spróxte)
推(tuī)
τραβήξτε (travíxte)
拉(lā)
άνδρες (ándres)
男士(nánshì)
Toalett för män
γυναίκες (ginékes)
女士(nǚshì)
Toalett för kvinnor
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toalett är upptagen
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
空闲(kòng xián)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
车坏了。(chē huàile.)
Klaga på att bilen är skadad