Vietnamesiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Je suis perdu.
Tôi bị lạc (đường).
Du vet inte var du är
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Où puis-je trouver ___ ?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Fråga om en viss servicepunkt
... des toilettes ?
... nhà vệ sinh?
servicepunkt
... une banque / un bureau de change ?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
servicepunkt
... un hôtel ?
... khách sạn?
servicepunkt
... une station service ?
... trạm xăng?
servicepunkt
... un hôpital ?
... bệnh viện?
servicepunkt
... une pharmacie ?
... nhà thuốc?
facilitet
... un grand magasin ?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
servicepunkt
... un supermarché ?
... siêu thị?
servicepunkt
... un arrêt de bus ?
... bến xe buýt?
servicepunkt
... une station de métro ?
... bến tàu điện ngầm?
servicepunkt
... un office du tourisme ?
... văn phòng thông tin du lịch?
servicepunkt
... un distributeur/guichet automatique ?
... cây rút tiền/máy ATM?
servicepunkt
Comment je peux me rendre ___ ?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... au centre-ville ?
... khu trung tâm?
specifik plats
... à la gare ?
... ga tàu/nhà ga?
specifik plats
... à l'aéroport ?
... sân bay?
specifik plats
... au commissariat ?
... đồn công an?
specifik plats
... à l'ambassade de [pays] ?
... đại sứ quán [tên nước]?
Ett visst lands ambassad
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Be om tips på olika platser
... bar ?
... quán bar?
ställe
... café ?
... quán cafe?
ställe
... restaurant ?
... nhà hàng?
ställe
... boîte de nuit ?
... hộp đêm/club?
ställe
... hôtel ?
... khách sạn?
ställe
... attraction touristique ?
... địa danh du lịch?
ställe
... site historique ?
... di tích lịch sử?
ställe
... musée ?
... bảo tàng?
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Tournez à gauche.
Rẽ trái.
Ge väganvisning
Tournez à droite.
Rẽ phải.
Ge väganvisning
Allez tout droit.
Đi thẳng.
Ge väganvisning
Faites demi-tour.
Quay lại.
Ge väganvisning
Arrêtez-vous.
Dừng (lại).
Ge väganvisning
Allez vers ___.
Đi về phía ___.
Ge väganvisning
Passez devant ___.
Đi quá/qua ___.
Ge väganvisning
Cherchez ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ge väganvisning
vers le bas
xuống dốc/dưới dốc
Ge väganvisning
vers le haut
lên dốc/trên dốc
Ge väganvisning
intersection
ngã ba/ngã tư
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
feux de signalisation
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parc
công viên
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Fråga efter ett biljettkontor
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Köp en biljett till en viss destination
... aller simple ...
... vé một chiều...
biljett för en enkel resa
... aller-retour ...
... vé khứ hồi...
biljett för vägen dit och tillbaka
... ticket première/seconde classe ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
biljett för första klass/andra klass
... ticket pour la journée ...
... vé ngày...
en biljett som du kan använda hela dagen
... ticket hebdomadaire ...
... vé tuần...
en biljett som du kan använda hela veckan
... ticket mensuel ...
... vé tháng...
ett kort som du kan använda under en månads tid
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservera en särskild sittplats
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Fråga om resetiden
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Ce siège est-il pris ?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Fråga om platsen fortfarande är ledig
C'est mon siège.
Đó là ghế của tôi
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ouvert
mở cửa
En affär är öppen
fermé
đóng cửa
En affär är stängd
entrée
lối vào
Skylt som informerar om att detta är ingången
sortie
lối ra
Skylt som informerar om att detta är utgången
pousser
đẩy (vào)
tirer
kéo (ra)
hommes
nam
Toalett för män
femmes
nữ
Toalett för kvinnor
occupé/complet
có người/hết phòng/hết chỗ
Toalett är upptagen
chambres disponibles / libre
trống/còn phòng/còn chỗ
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Be om telefonnumret till en taxifirma
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Suivez cette voiture !
Đuổi theo xe kia!
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Où est l'agence de location de voitures ?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fråga om var du kan hyra en bil
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... pour une journée / une semaine.
... trong một ngày/một tuần.
Specificera för hur länge du vill hyra den
Je voudrais une assurance tous risques.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Få försäkring för alla möjliga skador
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Tôi không cần bảo hiểm.
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Où est la prochaine station service ?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Le réservoir n'est pas plein.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Le moteur fait un drôle de bruit.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Klaga på att det är ett problem med motorn
La voiture est endommagée.
Xe bị hỏng.
Klaga på att bilen är skadad