Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Je suis perdu.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Où puis-je trouver ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... des toilettes ?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... une banque / un bureau de change ?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... un hôtel ?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... une station service ?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... un hôpital ?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... une pharmacie ?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... un grand magasin ?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... un supermarché ?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... un arrêt de bus ?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... une station de métro ?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... un office du tourisme ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... un distributeur/guichet automatique ?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Comment je peux me rendre ___ ?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... au centre-ville ?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
... à la gare ?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... à l'aéroport ?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... au commissariat ?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... à l'ambassade de [pays] ?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... bar ?
...бары? (...bary?)
ställe
... café ?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... restaurant ?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... boîte de nuit ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... hôtel ?
...отели? (...oteli?)
ställe
... attraction touristique ?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... site historique ?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... musée ?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Tournez à gauche.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Tournez à droite.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Allez tout droit.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Faites demi-tour.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Arrêtez-vous.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Allez vers ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Passez devant ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Cherchez ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
vers le bas
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
vers le haut
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
intersection
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
feux de signalisation
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parc
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... aller simple ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... aller-retour ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... ticket première/seconde classe ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... ticket pour la journée ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... ticket hebdomadaire ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... ticket mensuel ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Ce siège est-il pris ?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
C'est mon siège.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ouvert
открыто (otkryto)
En affär är öppen
fermé
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
entrée
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
sortie
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
pousser
от себя (ot sebya)
tirer
на себя (na sebya)
hommes
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
femmes
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
occupé/complet
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
chambres disponibles / libre
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Suivez cette voiture !
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Où est l'agence de location de voitures ?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... pour une journée / une semaine.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Je voudrais une assurance tous risques.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Où est la prochaine station service ?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Le réservoir n'est pas plein.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Le moteur fait un drôle de bruit.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
La voiture est endommagée.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad