Grekiska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Je suis perdu.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Du vet inte var du är
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Où puis-je trouver ___ ?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Fråga om en viss servicepunkt
... des toilettes ?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
servicepunkt
... une banque / un bureau de change ?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
servicepunkt
... un hôtel ?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
servicepunkt
... une station service ?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
servicepunkt
... un hôpital ?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
servicepunkt
... une pharmacie ?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facilitet
... un grand magasin ?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
servicepunkt
... un supermarché ?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
servicepunkt
... un arrêt de bus ?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
servicepunkt
... une station de métro ?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
servicepunkt
... un office du tourisme ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
servicepunkt
... un distributeur/guichet automatique ?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
servicepunkt
Comment je peux me rendre ___ ?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... au centre-ville ?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specifik plats
... à la gare ?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specifik plats
... à l'aéroport ?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specifik plats
... au commissariat ?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specifik plats
... à l'ambassade de [pays] ?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
Ett visst lands ambassad
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Be om tips på olika platser
... bar ?
... μπαρ; (... bar?)
ställe
... café ?
... καφέ; (... kafé?)
ställe
... restaurant ?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
ställe
... boîte de nuit ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
ställe
... hôtel ?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
ställe
... attraction touristique ?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
ställe
... site historique ?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
ställe
... musée ?
... μουσεία; (... musía?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Tournez à gauche.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Ge väganvisning
Tournez à droite.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Ge väganvisning
Allez tout droit.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Ge väganvisning
Faites demi-tour.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Ge väganvisning
Arrêtez-vous.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Ge väganvisning
Allez vers ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Ge väganvisning
Passez devant ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Ge väganvisning
Cherchez ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ge väganvisning
vers le bas
κατηφορικός (katiforikós)
Ge väganvisning
vers le haut
ανηφορικός (aniforikós)
Ge väganvisning
intersection
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
feux de signalisation
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parc
πάρκο (párko)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Fråga efter ett biljettkontor
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Köp en biljett till en viss destination
... aller simple ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biljett för en enkel resa
... aller-retour ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... ticket première/seconde classe ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biljett för första klass/andra klass
... ticket pour la journée ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... ticket hebdomadaire ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... ticket mensuel ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservera en särskild sittplats
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Fråga om resetiden
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Ce siège est-il pris ?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
C'est mon siège.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

ouvert
ανοιχτό (anihtó)
En affär är öppen
fermé
κλειστό (klistó)
En affär är stängd
entrée
είσοδος (ísodos)
Skylt som informerar om att detta är ingången
sortie
έξοδος (éxodos)
Skylt som informerar om att detta är utgången
pousser
σπρώξτε (spróxte)
tirer
τραβήξτε (travíxte)
hommes
άνδρες (ándres)
Toalett för män
femmes
γυναίκες (ginékes)
Toalett för kvinnor
occupé/complet
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toalett är upptagen
chambres disponibles / libre
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Suivez cette voiture !
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Où est l'agence de location de voitures ?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... pour une journée / une semaine.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Je voudrais une assurance tous risques.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Où est la prochaine station service ?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Le réservoir n'est pas plein.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Le moteur fait un drôle de bruit.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
La voiture est endommagée.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Klaga på att bilen är skadad