Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Olen eksyksissä.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Mistä täällä on ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
...WC?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
...pankki / rahanvaihtopiste?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
...hotelli?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
...huoltoasema?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
...sairaala?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
...apteekki?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
...tavaratalo?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
...ruokakauppa?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
...bussipysäkki?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
...metroasema?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
...turisti-info?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
...käteisautomaatti?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Missä päin on ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
...keskusta?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
...juna-asema?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
...lentokenttä?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
...poliisiasema?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
...[maan] suurlähetystö?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
...baari?
...бары? (...bary?)
ställe
...kahvila?
...кафе? (...kafe?)
ställe
...ravintola?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
...yökerho?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
...hotelli?
...отели? (...oteli?)
ställe
...turistinähtävyys?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
...historiallinen paikka?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
...museo?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Käänny vasemmalle.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Käänny oikealle.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Jatka suoraan eteenpäin.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Käänny takaisin.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Pysähdy.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Mene kohti ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Mene ___ ohi.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Varo ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
mäkeä alas
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
mäkeä ylös
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
risteys
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
liikennevalot
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
puisto
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
...yhdensuuntaisen lipun...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
...meno-paluu-lipun...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
...päivälippu...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
...viikkolippu...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
...kuukausilippu...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Onko tämä paikka varattu?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Tuo on minun paikkani.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

auki
открыто (otkryto)
En affär är öppen
kiinni
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
sisäänkäynti
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
uloskäynti
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
työnnä
от себя (ot sebya)
vedä
на себя (na sebya)
miehet
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
naiset
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
varattu
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
vapaa
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Voitko odottaa tässä hetken?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Seuraa tuota autoa!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Missä täällä on autovuokraamo?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... päiväksi / viikoksi.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Haluan täyden vakuutuksen.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
En tarvitse vakuutusta.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Missä on lähin bensa-asema?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Tankki ei ole täynnä.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Auto on vahingoittunut.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad