Ryska | Fraser - Resa | Att ta sig runt

Att ta sig runt - Platser

Jeg er faret vild.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du vet inte var du är
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Be om att bli visad en viss plats på en karta
Hvor kan jeg finde___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om en viss servicepunkt
... et badeværelse?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
servicepunkt
... en bank/et veksel kontor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
servicepunkt
... et hotel?
...отель? (...otel'?)
servicepunkt
... en benzintank?
...заправку? (...zapravku?)
servicepunkt
... et sygehus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
servicepunkt
... et apotek?
...аптеку? (...apteku?)
facilitet
... et stormagasin?
...универмаг? (...univermag?)
servicepunkt
... et supermarked?
...супермаркет? (...supermarket?)
servicepunkt
... busstoppestedet?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
servicepunkt
... metrostationen?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
servicepunkt
... et turistkontor?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
servicepunkt
... en hæveautomat?
...банкомат? (...bankomat?)
servicepunkt
Hvordan kommer jeg til ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats
... til centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
specifik plats
...togstationen?
...вокзала? (...vokzala?)
specifik plats
... lufthavnen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
specifik plats
... politistationen?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
specifik plats
... den [land] ambassade?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
Ett visst lands ambassad
kan du anbefale nogle gode ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Be om tips på olika platser
... barer?
...бары? (...bary?)
ställe
... cafeer?
...кафе? (...kafe?)
ställe
... restauranter?
...рестораны? (...restorany?)
ställe
... natklubber?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
ställe
... hoteller?
...отели? (...oteli?)
ställe
... turistattraktioner?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
ställe
... historiske steder?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
ställe
... museer?
...музеи? (...muzei?)
ställe

Att ta sig runt - Väganvisningar

Drej til venstre.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ge väganvisning
Drej til højre.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ge väganvisning
Gå lige frem.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ge väganvisning
Gå tilbage.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ge väganvisning
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ge väganvisning
Gå hen imod ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ge väganvisning
Gå forbi ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ge väganvisning
Kig efter ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ge väganvisning
Ned af bakken
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ge väganvisning
Op ad bakke
идите в гору (idite v goru)
Ge väganvisning
vejkryds
перекрёсток (perekrostok)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
trafiklys
светофор (svetofor)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar
parkere
парк (park)
Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar

Att ta sig runt - Buss/Tåg

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Fråga efter ett biljettkontor
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Köp en biljett till en viss destination
... enkeltbillet...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biljett för en enkel resa
... returbillet...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biljett för vägen dit och tillbaka
... første klasse/anden klasse billet ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biljett för första klass/andra klass
... heldagsbillet ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
en biljett som du kan använda hela dagen
... ugebillet ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
en biljett som du kan använda hela veckan
... månedsbillet ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ett kort som du kan använda under en månads tid
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Förfrågan om biljettpriset till en viss destination
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservera en särskild sittplats
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fråga om resetiden
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg
Er dette sæde optaget?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Fråga om platsen fortfarande är ledig
Dette er mit sæde.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen

Att ta sig runt - Skyltar

åben
открыто (otkryto)
En affär är öppen
lukket
закрыто (zakryto)
En affär är stängd
indgang
вход (vkhod)
Skylt som informerar om att detta är ingången
udgang
выход (vykhod)
Skylt som informerar om att detta är utgången
skub
от себя (ot sebya)
træk
на себя (na sebya)
mænd
для мужчин (dlya muzhchin)
Toalett för män
kvinder
для женщин (dlya zhenshchin)
Toalett för kvinnor
optaget
занято (zanyato)
Toalett är upptagen
ledig
свободно (svobodno)
Det finns tillgängliga hotellrum/Toaletten är tom

Att ta sig runt - Taxi

Kender du nummeret til en taxa?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Be om telefonnumret till en taxifirma
Jeg skal til __[sted]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Instruera taxiföraren om vart han ska köra
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Fråga om priset för att ta sig till en viss plats
Kan du venter her et øjeblik?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende
Følg efter den bil!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Används om du är en hemlig agent

Att ta sig runt - Biluthyrning

Hvor er biludlejningen?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fråga om var du kan hyra en bil
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificera vad för sorts bil du vill hyra
... i en dag/en uge.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificera för hur länge du vill hyra den
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Få försäkring för alla möjliga skador
Jeg har ikke brug for forsikring.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Välj att inte inkludera någon försäkring alls
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den
Hvor er den næste benzintank?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Fråga efter var du kan hitta en bensinstation
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen
Tanken er ikke fuld.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad
Motoren laver en underlig lyd.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Klaga på att det är ett problem med motorn
Bilen er skadet.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Klaga på att bilen är skadad