Esperanto | Fraser - Resa | Shopping

Shopping - Grundläggande

Bạn có bán ___?
Ĉu vi havas ___?
Fråga efter en viss vara
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Kie mi povas trovi ___?
Fråga om platsen för en viss vara
Món này bao nhiêu tiền?
Kiom estas tio?
Fråga efter priset på en viss vara
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Be om en billigare vara
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Kiam vi malfermas/fermas?
Fråga om öppnings-/stängningstider
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Meddela försäljaren om att du bara tittar och inte behöver någon hjälp för tillfället
Cho tôi mua món này.
Mi aĉetos ĝin.
Meddela att du tänker köpa en vara
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Fråga om affären accepterar kreditkort
Cho tôi xin hóa đơn.
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Be om ett kvitto
Cho tôi một cái túi được không?
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Be om en kasse
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Förklara att du vill lämna tillbaka en vara

Shopping - Kläder

Tôi có thể thử đồ được không?
Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Fråga om du kan prova ett visst plagg
Phòng thử đồ ở đâu?
Kie estas la vestaroj?
Fråga efter provrummet
Cái này có cỡ ___ không?
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Be om en viss klädstorlek
... nhỏ (S)?
...malgranda?
Klädstorlek
... trung bình (M)?
...meza?
Klädstorlek
... lớn (L)?
...granda?
Klädstorlek
... đại (XL)?
...ekstragranda?
Klädstorlek
Giày này có cỡ ___ không?
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Be om en viss skostorlek
Nó bé/chật quá.
Ĝi estas tro malgranda.
Informera om att plagget är för litet
Nó to/rộng quá.
Ĝi estas tro granda.
Informera om att plagget är för stort
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Fråga om en åsikt angående hur ett plagg ser ut på dig

Shopping - Pruta

Món này _[số tiền]_ thôi.
Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Föreslå ett startpris
Đắt thế!/Đắt quá!
Tiu estas tro kara
Slå bort ett pris som är för högt
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Hänvisa till ett lägre pris i en annan affär
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Ange ett slutgiltigt bud
Thế thôi tôi không mua nữa.
Tiam mi ne interesas.
Visa ointresse
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Mi iros aliloken.
Visa ointresse genom att hota med att gå din väg
Tôi không có đủ tiền!
Mi ne povas pagi ĝin!
Invänd mot ett pris genom att säga att du inte har tillräckligt med pengar
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Acceptera ett erbjudande med fejkad ånger