Vietnamesiska | Fraser - Resa | Shopping

Shopping - Grundläggande

Haben Sie ___?
Bạn có bán ___?
Fråga efter en viss vara
Wo kann ich ___ finden?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Fråga om platsen för en viss vara
Wieviel kostet das?
Món này bao nhiêu tiền?
Fråga efter priset på en viss vara
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Be om en billigare vara
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Fråga om öppnings-/stängningstider
Ich schaue mich nur um.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Meddela försäljaren om att du bara tittar och inte behöver någon hjälp för tillfället
Ich werde es kaufen.
Cho tôi mua món này.
Meddela att du tänker köpa en vara
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Fråga om affären accepterar kreditkort
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Cho tôi xin hóa đơn.
Be om ett kvitto
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Cho tôi một cái túi được không?
Be om en kasse
Ich möchte das gerne umtauschen.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Förklara att du vill lämna tillbaka en vara

Shopping - Kläder

Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Tôi có thể thử đồ được không?
Fråga om du kan prova ett visst plagg
Wo sind die Umkleidekabinen?
Phòng thử đồ ở đâu?
Fråga efter provrummet
Haben Sie das auch in ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Be om en viss klädstorlek
... S?
... nhỏ (S)?
Klädstorlek
... M?
... trung bình (M)?
Klädstorlek
... L?
... lớn (L)?
Klädstorlek
... XL
... đại (XL)?
Klädstorlek
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Be om en viss skostorlek
Es ist zu klein.
Nó bé/chật quá.
Informera om att plagget är för litet
Es ist zu groß.
Nó to/rộng quá.
Informera om att plagget är för stort
Steht mir das?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Fråga om en åsikt angående hur ett plagg ser ut på dig

Shopping - Pruta

Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Món này _[số tiền]_ thôi.
Föreslå ett startpris
Das ist viel zu teuer!
Đắt thế!/Đắt quá!
Slå bort ett pris som är för högt
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Hänvisa till ett lägre pris i en annan affär
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Ange ett slutgiltigt bud
Dann bin ich nicht interessiert.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Visa ointresse
Dann werde ich woanders hingehen.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Visa ointresse genom att hota med att gå din väg
Das kann ich mir nicht leisten!
Tôi không có đủ tiền!
Invänd mot ett pris genom att säga att du inte har tillräckligt med pengar
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Acceptera ett erbjudande med fejkad ånger