Vietnamesiska | Fraser - Resa | Shopping

Shopping - Grundläggande

Czy mają Państwo ___?
Bạn có bán ___?
Fråga efter en viss vara
Gdzie mogę znaleźć ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Fråga om platsen för en viss vara
Ile to kosztuje?
Món này bao nhiêu tiền?
Fråga efter priset på en viss vara
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Be om en billigare vara
Od której do której sklep jest czynny?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Fråga om öppnings-/stängningstider
Tylko się rozglądam.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Meddela försäljaren om att du bara tittar och inte behöver någon hjälp för tillfället
Wezmę to.
Cho tôi mua món này.
Meddela att du tänker köpa en vara
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Fråga om affären accepterar kreditkort
Czy mogę prosić o paragon?
Cho tôi xin hóa đơn.
Be om ett kvitto
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
Cho tôi một cái túi được không?
Be om en kasse
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Förklara att du vill lämna tillbaka en vara

Shopping - Kläder

Czy mogę to przymierzyć?
Tôi có thể thử đồ được không?
Fråga om du kan prova ett visst plagg
Gdzie jest przebieralnia?
Phòng thử đồ ở đâu?
Fråga efter provrummet
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Be om en viss klädstorlek
... S?
... nhỏ (S)?
Klädstorlek
... M?
... trung bình (M)?
Klädstorlek
... L?
... lớn (L)?
Klädstorlek
... XL?
... đại (XL)?
Klädstorlek
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Be om en viss skostorlek
Za małe (mała, mały).
Nó bé/chật quá.
Informera om att plagget är för litet
Za duże (duża, duży).
Nó to/rộng quá.
Informera om att plagget är för stort
Czy dobrze w tym wyglądam?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Fråga om en åsikt angående hur ett plagg ser ut på dig

Shopping - Pruta

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
Món này _[số tiền]_ thôi.
Föreslå ett startpris
To zdecydowanie za drogo!
Đắt thế!/Đắt quá!
Slå bort ett pris som är för högt
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Hänvisa till ett lägre pris i en annan affär
_[suma]_ i ani grosza więcej!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Ange ett slutgiltigt bud
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Visa ointresse
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Visa ointresse genom att hota med att gå din väg
Nie mogę sobie na to pozwolić!
Tôi không có đủ tiền!
Invänd mot ett pris genom att säga att du inte har tillräckligt med pengar
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Acceptera ett erbjudande med fejkad ånger