Ryska | Fraser - Resa | Shopping

Shopping - Grundläggande

Έχετε ___; (Éhete ___?)
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Fråga efter en viss vara
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om platsen för en viss vara
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Fråga efter priset på en viss vara
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Be om en billigare vara
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Fråga om öppnings-/stängningstider
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Meddela försäljaren om att du bara tittar och inte behöver någon hjälp för tillfället
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Meddela att du tänker köpa en vara
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Fråga om affären accepterar kreditkort
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Be om ett kvitto
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Be om en kasse
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Förklara att du vill lämna tillbaka en vara

Shopping - Kläder

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Fråga om du kan prova ett visst plagg
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Fråga efter provrummet
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Be om en viss klädstorlek
... μικρο; (...mikró?)
...S?
Klädstorlek
...μεσαίο; (...meséo?)
...M?
Klädstorlek
...μεγάλο; (...megálo?)
...L?
Klädstorlek
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
...XL?
Klädstorlek
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Be om en viss skostorlek
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Informera om att plagget är för litet
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Informera om att plagget är för stort
Μου πάει; (Mu pái?)
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Fråga om en åsikt angående hur ett plagg ser ut på dig

Shopping - Pruta

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Föreslå ett startpris
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Slå bort ett pris som är för högt
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Hänvisa till ett lägre pris i en annan affär
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Ange ett slutgiltigt bud
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Visa ointresse
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Visa ointresse genom att hota med att gå din väg
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Invänd mot ett pris genom att säga att du inte har tillräckligt med pengar
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Acceptera ett erbjudande med fejkad ånger