Tyska | Fraser - Resa | Shopping

Shopping - Grundläggande

Avez-vous ___ ?
Haben Sie ___?
Fråga efter en viss vara
Où puis-je trouver ___ ?
Wo kann ich ___ finden?
Fråga om platsen för en viss vara
Combien ça coûte ?
Wieviel kostet das?
Fråga efter priset på en viss vara
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Be om en billigare vara
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Fråga om öppnings-/stängningstider
Je regarde, c'est tout.
Ich schaue mich nur um.
Meddela försäljaren om att du bara tittar och inte behöver någon hjälp för tillfället
Je le prends.
Ich werde es kaufen.
Meddela att du tänker köpa en vara
Je peux payer par carte ?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Fråga om affären accepterar kreditkort
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Be om ett kvitto
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Be om en kasse
Je voudrais échanger cet article.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Förklara att du vill lämna tillbaka en vara

Shopping - Kläder

Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Fråga om du kan prova ett visst plagg
Où sont les cabines d'essayage ?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Fråga efter provrummet
Vous l'avez en ___ ?
Haben Sie das auch in ___?
Be om en viss klädstorlek
... S ?
... S?
Klädstorlek
... M ?
... M?
Klädstorlek
... L ?
... L?
Klädstorlek
... XL ?
... XL
Klädstorlek
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Be om en viss skostorlek
C'est trop petit.
Es ist zu klein.
Informera om att plagget är för litet
C'est trop grand.
Es ist zu groß.
Informera om att plagget är för stort
Ça me va bien ?
Steht mir das?
Fråga om en åsikt angående hur ett plagg ser ut på dig

Shopping - Pruta

Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Föreslå ett startpris
C'est beaucoup trop cher !
Das ist viel zu teuer!
Slå bort ett pris som är för högt
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Hänvisa till ett lägre pris i en annan affär
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Ange ett slutgiltigt bud
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Dann bin ich nicht interessiert.
Visa ointresse
Alors je vais aller voir ailleurs.
Dann werde ich woanders hingehen.
Visa ointresse genom att hota med att gå din väg
Je ne peux pas me le permettre.
Das kann ich mir nicht leisten!
Invänd mot ett pris genom att säga att du inte har tillräckligt med pengar
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Acceptera ett erbjudande med fejkad ånger