Ryska | Fraser - Resa | Logi

Logi - Hitta boende

Kde můžu najít ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Fråga om vägen till olika former av boenden
... pokoj k pronájmu?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Typ av logi
... hostel?
...хостел? (...hostel?)
Typ av logi
... hotel?
...отель? (...otel'?)
Typ av logi
... pokoj se snídaní?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Typ av logi
... kemp?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Typ av logi
Jaké jsou tam ceny?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Förhör dig om priserna

Logi - Boka

Máte nějaké volné pokoje?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Fråga om boendet har några rum tillgängliga
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Fråga om priset för ett rum
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Boka ett specifikt rum
... pokoj pro dva?
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Rum för två personer
... pokoj pro jednoho.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Rum för en person
... pokoj pro ___ lidí.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Rum för X antal personer
... nekuřácký pokoj.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Rum för icke-rökare
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Be om ett rum med ytterligare bekvämligheter
... dvoulůžkem.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
säng för två
... oddělenými postelemi.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
enskilda sängar
... balkónem.
...балконом. (...balkonom.)
... vlastní koupelnou.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Rummet inkluderar ett privat badrum
... výhledem na moře.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Rummet har havsutsikt
... přistýlkou.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Be om ytterligare en säng i rummet
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Boka ett rum för en specifik tidsperiod
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Be om ett rum särskilt anpassat för handikappade
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Be om ett särskilt rum p.g.a. allergier
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Be om att få se rummet innan du bokar det
Je snídaně v ceně?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Fråga om frukost är inkluderad i priset
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Fråga om priset inkluderar handdukar och sängkläder
Jsou povolena domácí zvířata?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Fråga om husdjur är tillåtna
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Förhör dig om var du kan parkera din bil
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Förhör dig om var du kan förvara dina värdesaker

Logi - Under din vistelse

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Be om anvisning om hur du tar dig till ett visst rum
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Be om nyckeln till ditt rum
Ptal se někdo po mě?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Fråga om det finns några meddelanden till dig
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Fråga var man anmäler sig till en viss utflykt
Kde si můžu zavolat?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Fråga var den allmänna telefonen finns
Kdy se podává snídaně?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Fråga om vilken tid frukost serveras
Prosím probuďte mě zítra v___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Be om väckning
Můžete zavolat taxi, prosím?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Be om att receptionen ringer efter en taxi
Můžu tady používat internet?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Förhör dig om möjligheterna att använda internet
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Be om förslag på bra restauranger
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Be om att rummet städas
Teď nechci uklidit pokoj.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Be om att rummet städas senare
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Be om ytterligare föremål
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Be om att ett visst klädesplagg eller sängkläder tvättas
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informera om att du lämnar och vill betala räkningen
Opravdu jsme si to tady užili.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Beröm hotellet medan ni checkar ut

Logi - Klagomål

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Be om ett annat rum
Nefunguje topení.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Upplys om att uppvärmningen av rummet inte fungerar
Nefunguje klimatizace.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Upplys om den trasiga luftkonditioneringen
Ten pokoj je velmi hlučný.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Upplys om högt oljud på rummet
Ten pokoj smrdí.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Upplys om att rummet luktar illa
Požaduji nekuřácký pokoj.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Klagomål
Požaduji pokoj s výhledem.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Klagomål
Můj klíč nefunguje
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Upplys om att din nyckel inte passar
Okno se nedá otevřít.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informera om att det inte går att öppna fönstret
Pokoj ještě nebyl uklizen.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Informera om att rummet fortfarande är smutsigt
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Klagomål
Neteče teplá voda.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Klagomål
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Klagomål
Ten účet je předražený.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Klagomål
Můj soused je příliš hlučný.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Klagomål