Italienska | Fraser - Resa | Logi

Logi - Hitta boende

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Dove posso trovare ___?
Fråga om vägen till olika former av boenden
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... una camera in affitto?
Typ av logi
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un ostello?
Typ av logi
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un albergo?
Typ av logi
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... un bed and breakfast?
Typ av logi
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un campeggio?
Typ av logi
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Che prezzi hanno là?
Förhör dig om priserna

Logi - Boka

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Avete camere libere?
Fråga om boendet har några rum tillgängliga
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Quanto costa una camera per ___ persone?
Fråga om priset för ett rum
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Vorrei prenotare ___.
Boka ett specifikt rum
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... una camera doppia.
Rum för två personer
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... una camera singola.
Rum för en person
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... una camera per ___.
Rum för X antal personer
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... una camera non fumatori.
Rum för icke-rökare
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Vorrei prenotare una camera con ___.
Be om ett rum med ytterligare bekvämligheter
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... un letto matrimoniale.
säng för två
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... letti separati.
enskilda sängar
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcone
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... bagno annesso.
Rummet inkluderar ett privat badrum
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... vista sul mare.
Rummet har havsutsikt
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un letto in più.
Be om ytterligare en säng i rummet
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Vorrei prenotare una camera per ___ notte (i)/settimana (e).
Boka ett rum för en specifik tidsperiod
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Avete camere per persone disabili?
Be om ett rum särskilt anpassat för handikappade
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Sono allergico a ___ [polvere/animali impagliati]. Avete camere per chi ha queste allergie?
Be om ett särskilt rum p.g.a. allergier
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Posso vedere prima la camera?
Be om att få se rummet innan du bokar det
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
La colazione è inclusa?
Fråga om frukost är inkluderad i priset
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Gli asciugamani/le lenzuola sono inclusi/e?
Fråga om priset inkluderar handdukar och sängkläder
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sono permessi gli animali domestici?
Fråga om husdjur är tillåtna
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Avete un garage/parcheggio?
Förhör dig om var du kan parkera din bil
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Avete armadietti di sicurezza/una cassaforte?
Förhör dig om var du kan förvara dina värdesaker

Logi - Under din vistelse

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Dov'è la camera numero ___?
Be om anvisning om hur du tar dig till ett visst rum
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
La chiave per la camera numero ___!
Be om nyckeln till ditt rum
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Qualcuno mi ha cercato?
Fråga om det finns några meddelanden till dig
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Dove posso iscrivermi per le gite?
Fråga var man anmäler sig till en viss utflykt
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Dov'è il telefono pubblico?
Fråga var den allmänna telefonen finns
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Quando servite la colazione?
Fråga om vilken tid frukost serveras
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Potete svegliarmi domani alle ___?
Be om väckning
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Potete chiamare un taxi?
Be om att receptionen ringer efter en taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
C'è la connessione internet qui?
Förhör dig om möjligheterna att använda internet
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Avete qualche ristorante da consigliare qui vicino?
Be om förslag på bra restauranger
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Potete pulire la mia camera?
Be om att rummet städas
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Non voglio che la camera sia pulita ora.
Be om att rummet städas senare
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta?
Be om ytterligare föremål
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Potete portare questo vestito in lavanderia?
Be om att ett visst klädesplagg eller sängkläder tvättas
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Vorrei lasciare la camera e saldare il conto.
Informera om att du lämnar och vill betala räkningen
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Ci siamo trovati molto bene qui.
Beröm hotellet medan ni checkar ut

Logi - Klagomål

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Vorrei un'altra camera.
Be om ett annat rum
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Il riscaldamento non funziona.
Upplys om att uppvärmningen av rummet inte fungerar
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
L'aria condizionata non funziona.
Upplys om den trasiga luftkonditioneringen
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
La camera è molto rumorosa.
Upplys om högt oljud på rummet
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
La camera ha un cattivo odore.
Upplys om att rummet luktar illa
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Avevo chiesto una camera non fumatori.
Klagomål
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Avevo chiesto una camera con vista.
Klagomål
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
La mia chiave non entra nella serratura.
Upplys om att din nyckel inte passar
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
La finestra non si apre.
Informera om att det inte går att öppna fönstret
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
La camera non è stata pulita.
Informera om att rummet fortfarande är smutsigt
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Ci sono topi/ratti/insetti in camera.
Klagomål
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Non c'è l'acqua calda.
Klagomål
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Non ho ricevuto la sveglia telefonica.
Klagomål
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Ci avete fatto pagare troppo.
Klagomål
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Il mio vicino è troppo chiassoso.
Klagomål