Franska | Fraser - Resa | Logi

Logi - Hitta boende

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Où puis-je trouver ___ ?
Fråga om vägen till olika former av boenden
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... une chambre à louer ?
Typ av logi
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... une auberge de jeunesse ?
Typ av logi
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hôtel ?
Typ av logi
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... une chambre d'hôtes ?
Typ av logi
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un camping ?
Typ av logi
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Quels sont les prix là-bas ?
Förhör dig om priserna

Logi - Boka

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Avez-vous des chambres libres ?
Fråga om boendet har några rum tillgängliga
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Combien coûte une chambre pour ___ personnes ?
Fråga om priset för ett rum
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Je voudrais réserver ___.
Boka ett specifikt rum
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... une chambre double.
Rum för två personer
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... une chambre simple.
Rum för en person
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
...une chambre pour ___ personnes.
Rum för X antal personer
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... une chambre non-fumeur.
Rum för icke-rökare
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Je voudrais réserver une chambre avec ___.
Be om ett rum med ytterligare bekvämligheter
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... avec un lit double.
säng för två
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... lits séparés.
enskilda sängar
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... avec salle de bain.
Rummet inkluderar ett privat badrum
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... vue sur l'océan.
Rummet har havsutsikt
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un lit supplémentaire.
Be om ytterligare en säng i rummet
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Je voudrais réserver une chambre pour ___ nuit(s)/semaine(s).
Boka ett rum för en specifik tidsperiod
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Avez-vous des chambres pour personnes handicapées ?
Be om ett rum särskilt anpassat för handikappade
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Je suis allergique au/à la ___ [poussière/animaux]. Avez-vous des chambres spéciales disponibles ?
Be om ett särskilt rum p.g.a. allergier
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Je peux voir la chambre d'abord ?
Be om att få se rummet innan du bokar det
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Le petit-déjeuner est inclus ?
Fråga om frukost är inkluderad i priset
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Les serviettes/draps sont inclus(es) ?
Fråga om priset inkluderar handdukar och sängkläder
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Les animaux sont-ils autorisés ?
Fråga om husdjur är tillåtna
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Y a-t-il un parking ?
Förhör dig om var du kan parkera din bil
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Avez-vous un coffre-fort ?
Förhör dig om var du kan förvara dina värdesaker

Logi - Under din vistelse

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Où se trouve la chambre ___ ?
Be om anvisning om hur du tar dig till ett visst rum
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
La clé de la chambre ___, s'il vous plaît !
Be om nyckeln till ditt rum
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Y a-t-il des messages pour moi ?
Fråga om det finns några meddelanden till dig
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Où puis-je m'inscrire pour l'excursion ?
Fråga var man anmäler sig till en viss utflykt
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Où puis-je téléphoner ?
Fråga var den allmänna telefonen finns
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
À quelle heure est servi le petit-déjeuner ?
Fråga om vilken tid frukost serveras
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Merci de me réveiller demain matin à ___.
Be om väckning
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Pourriez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?
Be om att receptionen ringer efter en taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Y a-t-il une connexion internet ici ?
Förhör dig om möjligheterna att använda internet
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Y a-t-il de bons restaurants aux alentours que vous recommandez ?
Be om förslag på bra restauranger
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Pourriez-vous nettoyer ma chambre ?
Be om att rummet städas
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Je ne souhaite pas que la chambre soit nettoyée dans l'immédiat.
Be om att rummet städas senare
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Pourriez-vous m'apporter un(e) autre couverture/oreiller/serviette ?
Be om ytterligare föremål
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Pourriez-vous faire nettoyer cela ?
Be om att ett visst klädesplagg eller sängkläder tvättas
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Je voudrais régler la note, s'il vous plaît.
Informera om att du lämnar och vill betala räkningen
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Nous avons passé un très bon séjour ici.
Beröm hotellet medan ni checkar ut

Logi - Klagomål

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Je voudrais une autre chambre.
Be om ett annat rum
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Le chauffage ne fonctionne pas.
Upplys om att uppvärmningen av rummet inte fungerar
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
La climatisation ne fonctionne pas.
Upplys om den trasiga luftkonditioneringen
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
La chambre est très bruyante.
Upplys om högt oljud på rummet
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
La chambre sent mauvais.
Upplys om att rummet luktar illa
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
J'avais demandé une chambre non-fumeur.
Klagomål
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
J'avais demandé une chambre avec vue.
Klagomål
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Ma clé ne fonctionne pas.
Upplys om att din nyckel inte passar
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
La fenêtre ne s'ouvre pas.
Informera om att det inte går att öppna fönstret
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
La chambre n'a pas été nettoyée.
Informera om att rummet fortfarande är smutsigt
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Il y a des souris/rats/insectes dans la chambre.
Klagomål
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Il n'y a pas d'eau chaude.
Klagomål
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Je n'ai pas été réveillé(e) par téléphone.
Klagomål
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Vous m'avez surfacturé(e).
Klagomål
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Mon voisin est trop bruyant.
Klagomål