Thailändska | Fraser - Resa | Logi

Logi - Hitta boende

Cum pot ajunge la ___ ?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Fråga om vägen till olika former av boenden
...o cameră liberă?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Typ av logi
...o gazdă?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Typ av logi
... un hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Typ av logi
... o cameră de oaspeți?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Typ av logi
... un loc de campat?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Typ av logi
Cum sunt prețurile acolo?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Förhör dig om priserna

Logi - Boka

Aveți camere libere?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Fråga om boendet har några rum tillgängliga
Cât costă o cameră pentru ___ persoane?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Fråga om priset för ett rum
Aș dori să rezerv ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Boka ett specifikt rum
... o cameră dublă.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Rum för två personer
... o cameră de o persoană.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Rum för en person
... o cameră pentru ___ persoane.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Rum för X antal personer
... o cameră pentru nefumători.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Rum för icke-rökare
Aș dori să rezerv o cameră cu ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Be om ett rum med ytterligare bekvämligheter
... cu un pat dublu
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
säng för två
... paturi separate.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
enskilda sängar
... un balcon.
...ระเบียง (...ra-biang)
... cu baie adiacentă.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Rummet inkluderar ett privat badrum
... cu vedere la ocean.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Rummet har havsutsikt
... un pat suplimentar.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Be om ytterligare en säng i rummet
Aș dori să rezerv o cameră pentru ___ nopți/săptămâni.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Boka ett rum för en specifik tidsperiod
Aveți camere speciale pentru persoane cu dizabilități?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Be om ett rum särskilt anpassat för handikappade
Sunt alergic la ___ [praf/păr de animale]. Aveți vreo cameră specială?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Be om ett särskilt rum p.g.a. allergier
Pot să văd camera înainte?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Be om att få se rummet innan du bokar det
Micul dejun este inclus?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Fråga om frukost är inkluderad i priset
Sunt prosoapele/lenjeria de pat incluse?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Fråga om priset inkluderar handdukar och sängkläder
Sunt permise animalele de companie?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Fråga om husdjur är tillåtna
Aveți loc de parcare/garaj?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Förhör dig om var du kan parkera din bil
Aveți un seif?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Förhör dig om var du kan förvara dina värdesaker

Logi - Under din vistelse

Unde este camera ___ ?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Be om anvisning om hur du tar dig till ett visst rum
Cheia pentru camera ___, vă rog!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Be om nyckeln till ditt rum
Aveți vreun mesaj pentru mine?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Fråga om det finns några meddelanden till dig
Cum mă pot înscrie la excursie?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Fråga var man anmäler sig till en viss utflykt
Unde pot da un telefon?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Fråga var den allmänna telefonen finns
La ce oră se servește micul dejun?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Fråga om vilken tid frukost serveras
Vă rog să mă treziți mâine dimineață la ora ___.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Be om väckning
Îmi puteți chema un taxi, vă rog?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Be om att receptionen ringer efter en taxi
Mă pot conecta la internet aici?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Förhör dig om möjligheterna att använda internet
Îmi puteți recomanda niște restaurante bune din zonă?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Be om förslag på bra restauranger
Puteți sa-mi curățați camera, vă rog?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Be om att rummet städas
Nu este nevoie să-mi curățați camera acum.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Be om att rummet städas senare
Puteți să-mi aduceți încă o pătură/o pernă/un prosop?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Be om ytterligare föremål
Puteți să duceți aceasta la spălătorie?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Be om att ett visst klädesplagg eller sängkläder tvättas
Aș dori să achit factura, vă rog.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informera om att du lämnar och vill betala räkningen
Chiar ne-am simțit bine aici.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Beröm hotellet medan ni checkar ut

Logi - Klagomål

Aș dori o altă cameră.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Be om ett annat rum
Căldura nu funcționează.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Upplys om att uppvärmningen av rummet inte fungerar
Aerul condiționat nu funcționează.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Upplys om den trasiga luftkonditioneringen
Camera este foarte gălăgioasă.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Upplys om högt oljud på rummet
Camera miroase urât.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Upplys om att rummet luktar illa
Am solicitat o cameră pentru nefumători.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Klagomål
Am solicitat o cameră cu vedere.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Klagomål
Cheia mea nu funcționează.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Upplys om att din nyckel inte passar
Fereastra nu se deschide.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informera om att det inte går att öppna fönstret
Camera nu a fost curățată.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Informera om att rummet fortfarande är smutsigt
Sunt șoareci/șobolani/gândaci în cameră.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Klagomål
Nu este apă caldă.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Klagomål
Nu am primit apelul de trezire.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Klagomål
Factura este prea mare.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Klagomål
Vecinul meu este prea gălăgios.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Klagomål