Danska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kan du hjælpe mig, tak?
Fråga om hjälp
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Snakker du engelsk?
Fråga om en person talar engelska
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
snakker du _[language]_?
Fråga om en person talar ett visst språk
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Jeg snakker ikke_[language]_.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Tôi không hiểu.
Jeg forstår det ikke
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Xin chào!
Hej!
Standardhälsning
Chào bạn!
Hej!
Informell hälsning
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Godmorgen!
Hälsning som används på morgonen
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Godaften!
Hälsning som används på kvällen
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Godnat!
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Bạn có khỏe không?
Hvordan har du det?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Tôi khỏe, còn bạn?
Godt, tak.
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hvad er dit navn?
För att fråga efter den andra personens namn
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mit navn er ___.
Berätta ditt namn för någon
Bạn đến từ đâu?
Hvor kommer du fra?
Fråga om någons härkomst
Tôi đến từ ___.
Jeg er fra___.
Svara med din härkomst
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hvor gammel er du?
Fråga om någons ålder
Tôi ___ tuổi.
Jeg er___år gammel.
Svara med din ålder
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
Jakande svar
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nej
Nekande svar
Làm ơn
Vær så venlig at
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Của bạn đây / Đây
Værsgo!
Används när man ger något till någon
Cảm ơn (bạn).
Tak.
Tacka någon
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Mange tak.
Starkare än ett vanligt tack
Không có gì (đâu).
Det var så lidt.
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Tôi xin lỗi.
Det er jeg ked af.
Be om förlåtelse för någonting
(Làm ơn) cho hỏi.
Undskyld mig.
Få någons uppmärksamhet
Không sao (đâu).
Det er okay.
Svar på en ursäkt som du godtar
Không có gì.
Det er ikke noget problem.
Svar på en ursäkt som du godtar
Coi chừng! / Cẩn thận!
Pas på!
Varna någon om en fara
Tôi đói.
Jeg er sulten.
Används då du är hungrig
Tôi khát (nước).
Jeg er tørstig.
Används då du är törstig
Tôi mệt.
Jeg er træt.
Används då du känner dig trött
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Jeg er syg.
Används då du känner dig spyfärdig
Tôi không biết.
Det ved jeg ikke.
Du vet inte svaret på en fråga
Rất vui được gặp bạn.
Det var godt at møde dig.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Tạm biệt / Chào bạn!
Farvel!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Jeg vil gerne lave en klage.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Hvem har ansvaret her?
Ta reda på vem som är ansvarig
Thật không thể chấp nhận được!
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
Starkt uttrycka ditt missnöje
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Jeg vil have mine penge tilbage!
Begära en återbetalning
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Vi har ventet i over en time.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Đồ ăn như dở hơi!
Maden smager af lort!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Đồ uống như dở hơi!
Drinken smager af pis!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Chỗ này / Quán này như cứt!
Dette sted er lorte sted!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Denne bil er et vrag!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Dịch vụ dở ẹc!
Servicen stinker!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Giá gì mà cắt cổ!
Dette er totalt snyd!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Vớ vẩn!
Det er noget vrøvl!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Đồ ngu!
Du er en dum idiot!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Du ved ikke en skid!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Biến đi! / Cút đi!
Skrid!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Lad os ordne det her udenfor!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang