Vietnamesiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Fråga om hjälp
İngilizce konuşuyor musunuz?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Fråga om en person talar engelska
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Fråga om en person talar ett visst språk
_[dil]_ konuşmuyorum.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Anlamıyorum
Tôi không hiểu.
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Merhaba!
Xin chào!
Standardhälsning
Selam!
Chào bạn!
Informell hälsning
Günaydın!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på morgonen
İyi Akşamlar!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på kvällen
İyi Geceler!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Nasılsın?
Bạn có khỏe không?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
İyiyim, teşekkür ederim.
Tôi khỏe, còn bạn?
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Adın ne?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
För att fråga efter den andra personens namn
Benim adım _.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Berätta ditt namn för någon
Nerelisin?
Bạn đến từ đâu?
Fråga om någons härkomst
Ben _lıyım.
Tôi đến từ ___.
Svara med din härkomst
Kaç yaşındasın?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fråga om någons ålder
Ben _ yaşındayım.
Tôi ___ tuổi.
Svara med din ålder
Evet
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Jakande svar
Hayır
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nekande svar
Lütfen
Làm ơn
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Buradan gidin!
Của bạn đây / Đây
Används när man ger något till någon
Teşekkür ederim.
Cảm ơn (bạn).
Tacka någon
Çok teşekkür ederim.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Starkare än ett vanligt tack
Rica ederim.
Không có gì (đâu).
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Üzgünüm.
Tôi xin lỗi.
Be om förlåtelse för någonting
Afedersiniz.
(Làm ơn) cho hỏi.
Få någons uppmärksamhet
Herşey yolunda.
Không sao (đâu).
Svar på en ursäkt som du godtar
Sorun değil.
Không có gì.
Svar på en ursäkt som du godtar
Dikkat et!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varna någon om en fara
Acıktım.
Tôi đói.
Används då du är hungrig
Susadım.
Tôi khát (nước).
Används då du är törstig
Yorgunum.
Tôi mệt.
Används då du känner dig trött
Hastayım.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Används då du känner dig spyfärdig
Bilmiyorum.
Tôi không biết.
Du vet inte svaret på en fråga
Seninle tanışmak güzeldi.
Rất vui được gặp bạn.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Güle güle!
Tạm biệt / Chào bạn!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Burada sorumlu kim?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Ta reda på vem som är ansvarig
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Thật không thể chấp nhận được!
Starkt uttrycka ditt missnöje
Paramı geri istiyorum!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Begära en återbetalning
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Bu yemek bok gibi!
Đồ ăn như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Bu içecek çiş gibi!
Đồ uống như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Bu yer bok çukuru!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Bu araba döküntü!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Hizmet berbat!
Dịch vụ dở ẹc!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Bu tamamen bir soygun!
Giá gì mà cắt cổ!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Bu saçma!
Vớ vẩn!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Sen aptal bir moronsun!
Đồ ngu!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Bir bok bilmiyorsun!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Siktir git!
Biến đi! / Cút đi!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Hadi bunu dışarda halledelim!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang