Ryska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Fråga om hjälp
Talar du engelska?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Fråga om en person talar engelska
Talar du _[språk]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Fråga om en person talar ett visst språk
Jag talar inte _[språk]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Jag förstår inte.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Hej!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardhälsning
Hallå!
Привет! (Privet!)
Informell hälsning
God morgon!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Hälsning som används på morgonen
God kväll!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Hälsning som används på kvällen
God natt!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Hur mår du?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Bra, tack.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Vad heter du?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
För att fråga efter den andra personens namn
Jag heter ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Berätta ditt namn för någon
Var kommer du ifrån?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Fråga om någons härkomst
Jag kommer från___.
Я из___. (YA iz___.)
Svara med din härkomst
Hur gammal är du?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Fråga om någons ålder
Jag är___år gammal.
Мне___лет. (Mne___let.)
Svara med din ålder
Ja
Да (Da)
Jakande svar
Nej
Нет (Net)
Nekande svar
Tack
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Varsågod!
Держите! (Derzhite!)
Används när man ger något till någon
Tack.
Спасибо. (Spasibo.)
Tacka någon
Tack så mycket.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Starkare än ett vanligt tack
Ingen orsak.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Förlåt mig.
Извините (Izvinite)
Be om förlåtelse för någonting
Ursäkta mig.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Få någons uppmärksamhet
Det är ok.
Да ничего. (Da nichego.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Inga problem.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Se upp!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Varna någon om en fara
Jag är hungrig.
Я голоден. (YA goloden.)
Används då du är hungrig
Jag är törstig.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Används då du är törstig
Jag är trött.
Я устал. (YA ustal.)
Används då du känner dig trött
Jag mår illa.
Я болен. (YA bolen.)
Används då du känner dig spyfärdig
Jag vet inte.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du vet inte svaret på en fråga
Det var trevligt att träffas.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Hej då!
До свидания! (Do svidaniya!)
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Vem är den ansvarige/a här?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ta reda på vem som är ansvarig
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Starkt uttrycka ditt missnöje
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Begära en återbetalning
Vi har väntat i över en timma.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Den här maten smakar skit!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Den här drinken smakar piss!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Det här stället är en håla!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Den här bilen är ett vrak!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Den här servicen suger!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Det här är rena rama stölden!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Det där är rena skitsnacket!
Это бред! (Eto bred!)
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Du är en jubelidiot!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Du vet ju inte ett smack!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Dra åt helvete!
Отвали! (Otvali!)
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Vi kan göra upp om det här utanför!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang