Kinesiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Fråga om hjälp
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Fråga om en person talar engelska
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Fråga om en person talar ett visst språk
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
您好!(nín hǎo!)
Standardhälsning
Привет! (Privet!)
你好!(nǐ hǎo!)
Informell hälsning
Доброе утро! (Dobroye utro!)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Hälsning som används på morgonen
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Hälsning som används på kvällen
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
晚安!(wǎn'ān!)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
För att fråga efter den andra personens namn
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Berätta ditt namn för någon
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Fråga om någons härkomst
Я из___. (YA iz___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Svara med din härkomst
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
您多大了?(nín duōdàle?)
Fråga om någons ålder
Мне___лет. (Mne___let.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Svara med din ålder
Да (Da)
是(shì)
Jakande svar
Нет (Net)
不是(bùshì)
Nekande svar
Пожалуйста (Pozhaluysta)
请(qǐng)
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Держите! (Derzhite!)
给你!(gěi nǐ!)
Används när man ger något till någon
Спасибо. (Spasibo.)
谢谢。(xièxiè.)
Tacka någon
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Starkare än ett vanligt tack
Пожалуйста (Pozhaluysta)
不客气。(bù kèqì.)
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Извините (Izvinite)
对不起。(duìbùqǐ.)
Be om förlåtelse för någonting
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
打扰了。(dǎrǎole.)
Få någons uppmärksamhet
Да ничего. (Da nichego.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
没关系。(méiguānxì.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Осторожно! (Ostorozhno!)
当心!(dāngxīn!)
Varna någon om en fara
Я голоден. (YA goloden.)
我饿了。(wǒ è le.)
Används då du är hungrig
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
我渴了。(wǒ kě le.)
Används då du är törstig
Я устал. (YA ustal.)
我累了。(wǒ lèi le.)
Används då du känner dig trött
Я болен. (YA bolen.)
我病了。(wǒ bìng le.)
Används då du känner dig spyfärdig
Я не знаю. (YA ne znayu.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Du vet inte svaret på en fråga
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
До свидания! (Do svidaniya!)
再见!(zàijiàn!)
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Ta reda på vem som är ansvarig
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Starkt uttrycka ditt missnöje
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Begära en återbetalning
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Это бред! (Eto bred!)
扯淡!(chědàn!)
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Отвали! (Otvali!)
滚开!(gǔn kāi!)
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang