Grekiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Fråga om hjälp
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Fråga om en person talar engelska
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Fråga om en person talar ett visst språk
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Γεια σου! (Ya su!)
Standardhälsning
Привет! (Privet!)
Γεια! (Ya!)
Informell hälsning
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Καλημέρα! (Kaliméra)
Hälsning som används på morgonen
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Hälsning som används på kvällen
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
För att fråga efter den andra personens namn
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Berätta ditt namn för någon
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Fråga om någons härkomst
Я из___. (YA iz___.)
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Svara med din härkomst
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Fråga om någons ålder
Мне___лет. (Mne___let.)
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Svara med din ålder
Да (Da)
Ναι (Ne)
Jakande svar
Нет (Net)
Όχι (Óchi)
Nekande svar
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ (Parakaló)
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Держите! (Derzhite!)
Ορίστε! (Oríste!)
Används när man ger något till någon
Спасибо. (Spasibo.)
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Tacka någon
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Starkare än ett vanligt tack
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Извините (Izvinite)
Συγνώμη. (Signómi.)
Be om förlåtelse för någonting
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Få någons uppmärksamhet
Да ничего. (Da nichego.)
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Осторожно! (Ostorozhno!)
Προσοχή! (Prosohí!)
Varna någon om en fara
Я голоден. (YA goloden.)
Πεινώ. (Pinó.)
Används då du är hungrig
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Διψώ. (Dipsó.)
Används då du är törstig
Я устал. (YA ustal.)
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Används då du känner dig trött
Я болен. (YA bolen.)
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Används då du känner dig spyfärdig
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Du vet inte svaret på en fråga
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
До свидания! (Do svidaniya!)
Αντίο! (Adío!)
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Ta reda på vem som är ansvarig
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Starkt uttrycka ditt missnöje
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Begära en återbetalning
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Это бред! (Eto bred!)
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Отвали! (Otvali!)
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang