Vietnamesiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Fråga om hjälp
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Fråga om en person talar engelska
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Fråga om en person talar ett visst språk
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Tôi không hiểu.
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

您好!(nín hǎo!)
Xin chào!
Standardhälsning
你好!(nǐ hǎo!)
Chào bạn!
Informell hälsning
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på morgonen
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på kvällen
晚安!(wǎn'ān!)
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
您好吗?(nín hǎo ma?)
Bạn có khỏe không?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Tôi khỏe, còn bạn?
Artigt svar på 'Hur mår du?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
För att fråga efter den andra personens namn
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Berätta ditt namn för någon
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Bạn đến từ đâu?
Fråga om någons härkomst
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Tôi đến từ ___.
Svara med din härkomst
您多大了?(nín duōdàle?)
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fråga om någons ålder
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Tôi ___ tuổi.
Svara med din ålder
是(shì)
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Jakande svar
不是(bùshì)
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nekande svar
请(qǐng)
Làm ơn
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
给你!(gěi nǐ!)
Của bạn đây / Đây
Används när man ger något till någon
谢谢。(xièxiè.)
Cảm ơn (bạn).
Tacka någon
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Starkare än ett vanligt tack
不客气。(bù kèqì.)
Không có gì (đâu).
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
对不起。(duìbùqǐ.)
Tôi xin lỗi.
Be om förlåtelse för någonting
打扰了。(dǎrǎole.)
(Làm ơn) cho hỏi.
Få någons uppmärksamhet
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Không sao (đâu).
Svar på en ursäkt som du godtar
没关系。(méiguānxì.)
Không có gì.
Svar på en ursäkt som du godtar
当心!(dāngxīn!)
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varna någon om en fara
我饿了。(wǒ è le.)
Tôi đói.
Används då du är hungrig
我渴了。(wǒ kě le.)
Tôi khát (nước).
Används då du är törstig
我累了。(wǒ lèi le.)
Tôi mệt.
Används då du känner dig trött
我病了。(wǒ bìng le.)
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Används då du känner dig spyfärdig
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Tôi không biết.
Du vet inte svaret på en fråga
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Rất vui được gặp bạn.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
再见!(zàijiàn!)
Tạm biệt / Chào bạn!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Ta reda på vem som är ansvarig
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Thật không thể chấp nhận được!
Starkt uttrycka ditt missnöje
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Begära en återbetalning
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Đồ ăn như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Đồ uống như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Chỗ này / Quán này như cứt!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Dịch vụ dở ẹc!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Giá gì mà cắt cổ!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
扯淡!(chědàn!)
Vớ vẩn!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Đồ ngu!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
滚开!(gǔn kāi!)
Biến đi! / Cút đi!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang