Polska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

助けていただけますか?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Fråga om hjälp
英語を話せますか?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Fråga om en person talar engelska
_を話せますか?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Fråga om en person talar ett visst språk
_を私は話せません
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
分かりません
Nie rozumiem.
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

こんにちは
Dzień dobry!
Standardhälsning
やぁ!
Cześć!
Informell hälsning
おはようございます!
Dzień dobry!
Hälsning som används på morgonen
こんばんは!
Dobry wieczór!
Hälsning som används på kvällen
おやすみなさい!
Dobranoc!
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
お元気ですか?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
元気です
Dobrze, dziękuję.
Artigt svar på 'Hur mår du?'
お名前はなんですか?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
För att fråga efter den andra personens namn
私の名前は_です
Nazywam się ___.
Berätta ditt namn för någon
どこから来ましたか?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Fråga om någons härkomst
_から来ました
Pochodzę z ___.
Svara med din härkomst
おいくつですか?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Fråga om någons ålder
_歳です
Mam ___ lat(a).
Svara med din ålder
はい
Tak
Jakande svar
いいえ
Nie
Nekande svar
お願いします
Proszę
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
はい、どうぞ!
Proszę bardzo!
Används när man ger något till någon
ありがとうございます
Dziękuję.
Tacka någon
どうもありがとうございます
Dziękuję bardzo.
Starkare än ett vanligt tack
どういたしまして
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
ごめんなさい
Przepraszam.
Be om förlåtelse för någonting
すみません
Przepraszam.
Få någons uppmärksamhet
大丈夫です
Nic się nie stało.
Svar på en ursäkt som du godtar
問題ないです
Nie ma sprawy.
Svar på en ursäkt som du godtar
気をつけて!
Uwaga!
Varna någon om en fara
お腹がすきました
Jestem głodny/-a.
Används då du är hungrig
喉が渇きました
Chce mi się pić.
Används då du är törstig
疲れました
Jestem zmęczony/-a.
Används då du känner dig trött
風邪を引きました
Źle się czuję.
Används då du känner dig spyfärdig
分かりません
Nie wiem.
Du vet inte svaret på en fråga
あなたに会えてよかったです
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
さようなら!
Do widzenia!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

クレームを言いたいと思います
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
責任者はどなたですか?
Kto tu rządzi?
Ta reda på vem som är ansvarig
これは非常に受け入れ難いことだ!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Starkt uttrycka ditt missnöje
お金を返してくれ!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Begära en återbetalning
1時間以上私たちは待っています
Czekamy ponad godzinę.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

この食べ物はとてもまずい!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
この飲み物は小便の味がする!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
この場所は糞だ!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
この車は倒壊寸前だ!
Ten samochód to wrak!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
このサービスは最低だ!
Obsługa jest do dupy!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
これは完全なぼったくりだ!
To jest totalne zdzierstwo!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
これはでたらめだ!
Gówno prawda!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
お前は馬鹿な奴だ!
Kretyn/Kretynka!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
お前は何も知らない!
Gówno wiesz!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
うせろ!
Odwal się!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
外でケリつけようぜ!
Załatwmy to na zewnątrz!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang