Vietnamesiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Fråga om hjälp
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Fråga om en person talar engelska
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Fråga om en person talar ett visst språk
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Tôi không hiểu.
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Γεια σου! (Ya su!)
Xin chào!
Standardhälsning
Γεια! (Ya!)
Chào bạn!
Informell hälsning
Καλημέρα! (Kaliméra)
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på morgonen
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på kvällen
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Bạn có khỏe không?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Tôi khỏe, còn bạn?
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
För att fråga efter den andra personens namn
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Berätta ditt namn för någon
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Bạn đến từ đâu?
Fråga om någons härkomst
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Tôi đến từ ___.
Svara med din härkomst
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fråga om någons ålder
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Tôi ___ tuổi.
Svara med din ålder
Ναι (Ne)
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Jakande svar
Όχι (Óchi)
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nekande svar
Παρακαλώ (Parakaló)
Làm ơn
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Ορίστε! (Oríste!)
Của bạn đây / Đây
Används när man ger något till någon
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Cảm ơn (bạn).
Tacka någon
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Starkare än ett vanligt tack
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Không có gì (đâu).
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Συγνώμη. (Signómi.)
Tôi xin lỗi.
Be om förlåtelse för någonting
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
(Làm ơn) cho hỏi.
Få någons uppmärksamhet
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Không sao (đâu).
Svar på en ursäkt som du godtar
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Không có gì.
Svar på en ursäkt som du godtar
Προσοχή! (Prosohí!)
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varna någon om en fara
Πεινώ. (Pinó.)
Tôi đói.
Används då du är hungrig
Διψώ. (Dipsó.)
Tôi khát (nước).
Används då du är törstig
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Tôi mệt.
Används då du känner dig trött
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Används då du känner dig spyfärdig
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Tôi không biết.
Du vet inte svaret på en fråga
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Rất vui được gặp bạn.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Αντίο! (Adío!)
Tạm biệt / Chào bạn!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Ta reda på vem som är ansvarig
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Thật không thể chấp nhận được!
Starkt uttrycka ditt missnöje
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Begära en återbetalning
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Đồ ăn như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Đồ uống như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Chỗ này / Quán này như cứt!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Dịch vụ dở ẹc!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Giá gì mà cắt cổ!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Vớ vẩn!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Đồ ngu!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Biến đi! / Cút đi!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang