Thailändska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Fråga om hjälp
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Fråga om en person talar engelska
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Fråga om en person talar ett visst språk
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Γεια σου! (Ya su!)
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standardhälsning
Γεια! (Ya!)
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informell hälsning
Καλημέρα! (Kaliméra)
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Hälsning som används på morgonen
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Hälsning som används på kvällen
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
För att fråga efter den andra personens namn
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Berätta ditt namn för någon
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Fråga om någons härkomst
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Svara med din härkomst
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Fråga om någons ålder
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Svara med din ålder
Ναι (Ne)
ใช่ (Chai)
Jakande svar
Όχι (Óchi)
ไม่ (Mai)
Nekande svar
Παρακαλώ (Parakaló)
กรุณา (Ka ru na)
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Ορίστε! (Oríste!)
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Används när man ger något till någon
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
ขอบคุณ (Khob khun)
Tacka någon
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Starkare än ett vanligt tack
Παρακαλώ. (Parakaló.)
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Συγνώμη. (Signómi.)
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Be om förlåtelse för någonting
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Få någons uppmärksamhet
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Svar på en ursäkt som du godtar
Προσοχή! (Prosohí!)
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Varna någon om en fara
Πεινώ. (Pinó.)
ฉันหิว (Chan hiw.)
Används då du är hungrig
Διψώ. (Dipsó.)
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Används då du är törstig
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Används då du känner dig trött
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Används då du känner dig spyfärdig
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Du vet inte svaret på en fråga
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Αντίο! (Adío!)
ลาก่อน! (La korn! )
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Ta reda på vem som är ansvarig
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Starkt uttrycka ditt missnöje
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Begära en återbetalning
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang