Vietnamesiska | Fraser - Resa | Allmänt

Allmänt - Grundläggande

Kan du hjælpe mig, tak?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Fråga om hjälp
Snakker du engelsk?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Fråga om en person talar engelska
snakker du _[language]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Fråga om en person talar ett visst språk
Jeg snakker ikke_[language]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Förtydliga att du inte talar ett visst språk
Jeg forstår det ikke
Tôi không hiểu.
Förklara att du inte förstår

Allmänt - Konversation

Hej!
Xin chào!
Standardhälsning
Hej!
Chào bạn!
Informell hälsning
Godmorgen!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på morgonen
Godaften!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hälsning som används på kvällen
Godnat!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs
Hvordan har du det?
Bạn có khỏe không?
Artigt småprat om den andra personens hälsa
Godt, tak.
Tôi khỏe, còn bạn?
Artigt svar på 'Hur mår du?'
Hvad er dit navn?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
För att fråga efter den andra personens namn
Mit navn er ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Berätta ditt namn för någon
Hvor kommer du fra?
Bạn đến từ đâu?
Fråga om någons härkomst
Jeg er fra___.
Tôi đến từ ___.
Svara med din härkomst
Hvor gammel er du?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fråga om någons ålder
Jeg er___år gammel.
Tôi ___ tuổi.
Svara med din ålder
Ja
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Jakande svar
Nej
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nekande svar
Vær så venlig at
Làm ơn
Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton
Værsgo!
Của bạn đây / Đây
Används när man ger något till någon
Tak.
Cảm ơn (bạn).
Tacka någon
Mange tak.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Starkare än ett vanligt tack
Det var så lidt.
Không có gì (đâu).
Artigt svar efter att någon sagt 'tack'
Det er jeg ked af.
Tôi xin lỗi.
Be om förlåtelse för någonting
Undskyld mig.
(Làm ơn) cho hỏi.
Få någons uppmärksamhet
Det er okay.
Không sao (đâu).
Svar på en ursäkt som du godtar
Det er ikke noget problem.
Không có gì.
Svar på en ursäkt som du godtar
Pas på!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varna någon om en fara
Jeg er sulten.
Tôi đói.
Används då du är hungrig
Jeg er tørstig.
Tôi khát (nước).
Används då du är törstig
Jeg er træt.
Tôi mệt.
Används då du känner dig trött
Jeg er syg.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Används då du känner dig spyfärdig
Det ved jeg ikke.
Tôi không biết.
Du vet inte svaret på en fråga
Det var godt at møde dig.
Rất vui được gặp bạn.
Artig avskedsfras efter ett första möte med någon
Farvel!
Tạm biệt / Chào bạn!
Ta avsked

Allmänt - Klagomål

Jeg vil gerne lave en klage.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Artigt sätt att påbörja ditt klagomål
Hvem har ansvaret her?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Ta reda på vem som är ansvarig
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
Thật không thể chấp nhận được!
Starkt uttrycka ditt missnöje
Jeg vil have mine penge tilbage!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Begära en återbetalning
Vi har ventet i over en time.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Klaga på långa väntetider

Allmänt - Svordomar

Maden smager af lort!
Đồ ăn như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat
Drinken smager af pis!
Đồ uống như dở hơi!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink
Dette sted er lorte sted!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang
Denne bil er et vrag!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil
Servicen stinker!
Dịch vụ dở ẹc!
Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen
Dette er totalt snyd!
Giá gì mà cắt cổ!
Klaga ohyfsat över ett högt pris
Det er noget vrøvl!
Vớ vẩn!
Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt
Du er en dum idiot!
Đồ ngu!
Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens
Du ved ikke en skid!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap
Skrid!
Biến đi! / Cút đi!
Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig
Lad os ordne det her udenfor!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang