Polska | Fraser - Resa | Flörta

Flörta - Konversation

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Czy mogę się do ciebie/do was dosiąść/przyłączyć?
Fråga om du får sätta dig vid någons bord eller bredvid någon i baren
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Czy mogę ci kupić drinka?
Fråga om du får köpa en drink åt personen
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Często tu przychodzisz?
Starta en konversation
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Czym się zajmujesz na co dzień?
Få igång en konversation
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Zatańczysz?
Fråga någon om de vill dansa med dig
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Chcesz się przewietrzyć?
Fråga en person om de vill gå utomhus tillsammans med dig
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Chcesz iść na inną imprezę?
Fråga en person om de vill följa med till ett annat ställe
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Wynośmy się stąd!
Uppmana en person att lämna festen tillsammans med dig
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Idziemy do mnie czy do ciebie?
Fråga en person om var ni ska spendera natten tillsammans
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Może obejrzymy u mnie film?
Bjud in en person att se på en film hemma hos dig
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Masz plany na dzisiejszy wieczór?
Indirekt sätt att be om en dejt
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Mogę zaprosić cię kiedyś na lunch/kolację?
Fråga ut någon på en dejt
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Może pójdziemy razem na kawę?
Fråga en person om de vill spendera lite tid tillsammans för att lära känna varandra
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Mogę cię odprowadzić/odwieźć do domu?
Visa intresse för att inte ännu avsluta kvällen
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Spotkamy się jeszcze?
Fråga om ännu en dejt
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Dziękuję za przemiły wieczór! Dobranoc!
Artigt sätt att avsluta kvällen
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Może wejdziesz jeszcze na kawę?
Bjud in en person till dig

Flörta - Ge komplimanger

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Jesteś przepiękna! / Jesteś bardzo przystojny!
Ge någon en komplimang för deras utseende
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Jesteś bardzo zabawna (f) /zabawny (m)!
Ge någon en komplimang för deras humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Masz piękne oczy!
Ge någon en komplimang för deras ögon
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Świetnie tańczysz!
Ge någon en komplimang för deras skicklighet på dansgolvet
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Świetnie wyglądasz w tej sukience/koszuli!
Ge någon en komplimang för deras moderiktighet/kroppsfigur
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Myślałem/Myślałam o Tobie cały dzień!
Visa att du gillar personen väldigt mycket
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Naprawdę świetnie mi się z tobą rozmawiało!
Ge en komplimang i slutet av konversationen

Flörta - Att säga nej

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Nie jestem zainteresowany/zainteresowana.
Artigt sätt att avböja
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Zostaw mnie w spokoju.
Rättframt sätt att avböja
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Spadaj!
Ohövligt sätt att avböja
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nie dotykaj mnie!
Säg nej när den andra personen gör fysiska närmanden
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Łapy przy sobie!
Protestera när den andra personen tar på dig