Ryska | Fraser - Resa | Äta ute

Äta ute - Vid entrén

Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Göra en reservation
Cho tôi một bàn _[số người]_.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Fråga efter ett bord
Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Fråga om du kan betala med kreditkort
Nhà hàng có món chay không?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Fråga om de har vegetariska rätter
Nhà hàng có món ăn Do Thái không?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Fråga om de har kosher-rätter
Nhà hàng có món ăn Hồi Giáo không?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Fråga om de har halal-rätter
Ở đây có TV để xem thể thao không? Chúng tôi muốn xem trận ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Ni vill se på sport medan ni äter eller efter att ni har ätit

Äta ute - Beställa mat

Cho tôi xem thực đơn/menu được không?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Be om menyn
Làm ơn cho chúng tôi gọi món.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Informera kyparen om att ni är redo att beställa
Trong menu/thực đơn có món nào ngon, bạn có thể giới thiệu được không?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Fråga kyparen om han kan rekommendera något på menyn.
Nhà hàng có món đặc sản nào không?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon specialitet
Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon lokal specialitet på menyn
Tôi bị dị ứng (với) ___. Món này có ___ không?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informera om att du är allergisk mot vissa födoämnen
Tôi bị tiểu đường. Món này có đường hay carbohydrate không?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Ta reda på om något innehåller socker eller kolhydrater då du har diabetes
Tôi không ăn ___. Món này có ___ không?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informera kyparen om födoämnen som du inte äter
Cho tôi món _[tên món]_.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Beställa en viss rätt
Cho tôi gọi món khai vị.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Beställa förrätter
xa lát
салат (salat)
rätt
súp
суп (sup)
rätt
thịt
мясо (myaso)
mat
thịt lợn
свинина (svinina)
typ av kött
thịt bò
говядина (govyadina)
typ av kött
thịt gà
курица (kuritsa)
typ av kött
Tôi muốn món thịt nấu tái/vừa/chín kĩ.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informera kyparen om hur du vill ha ditt kött
hải sản
морепродукты (moreprodukty)
mat
рыба (ryba)
mat
mỳ Ý
макароны (makarony)
rätt
muối
соль (sol')
hạt tiêu
перец (perets)
mù tạc
горчица (gorchitsa)
tương cà chua
кетчуп (ketchup)
bánh mỳ
хлеб (khleb)
масло (maslo)
Cho tôi xin một cốc nữa.
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Be om påfyllning
Thế là được/đủ rồi. Cảm ơn bạn!
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Be kyparen att sluta lägga upp mat/fylla på dryck
Cho chúng tôi gọi món tráng miệng với.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Be om att få beställa efterrätt
Làm ơn cho tôi món ___.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Beställa efterrätt
kem
мороженое (morozhenoye)
efterrätt
bánh (kem)
пирог (pirog)
efterrätt
sô cô la
шоколад (shokolad)
efterrätt
bánh quy
печенье (pechen'ye)
efterrätt
Chúc bạn ăn ngon miệng!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Önska en smaklig måltid

Äta ute - Beställa drycker

Làm ơn cho tôi _[tên đồ uống]_.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Beställa drycker
một ly nước xô-đa
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
dryck
một ly nước khoáng (không có ga)
воду без газов (vodu bez gazov)
dryck
một ly/chai/lon (glass/bottle/can) bia
пиво (pivo)
dryck
một chai rượu vang
бутылку вина (butylku vina)
dryck
một ly cà phê
кофе (kofe)
dryck
một tách trà
чай (chay)
dryck
Tôi không uống được rượu. Đồ uống này có cồn không?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Fråga om alkoholinnehåll

Äta ute - Betala

Làm ơn cho chúng tôi thanh toán.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Meddela att ni vill betala.
Cho chúng tôi tính tiền riêng.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Meddela kyparen om att varje person i sällskapet betalar för sig själv
Hãy gộp hóa đơn để tôi trả tiền chung.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informera kyparen om att du betalar för alla i sällskapet
Chúng ta đi ăn trưa/tối nhé, tôi mời.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Bjud in den andra personen till en måltid som du betalar för
Không cần trả lại đâu.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Meddela kyparen att han får behålla pengarna som blir över i dricks
Đồ ăn rất ngon!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Berömma maten.
Cho chúng tôi gửi lời khen tới bếp trưởng.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Berömma maten.

Äta ute - Klagomål

Đồ ăn của tôi bị nguội.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Klaga på att maten är för kall
Món này chưa được nấu kĩ.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Tillagningstiden var för kort
Món này bị chín quá.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Tillagningstiden var för lång
Tôi không gọi món này mà gọi ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Anmärk på att rätten du har fått inte är den som du beställde
Rượu này bị hỏng rồi.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Anmärk på att vinet smakar kork
Chúng tôi gọi đồ được 30 phút rồi.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Klaga över väntetiden för den beställda maten
Đồ uống của tôi không được lạnh.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Klaga på dryckens varma temperatur
Đồ uống của tôi có vị lạ.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Anmärk på att din drink smakar konstigt
Tôi gọi đồ uống không có đá cơ mà?
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Anmärk på att du fick en drink med is trots att du beställde utan
Vẫn còn thiếu một món của chúng tôi.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Meddela att din beställning inte är fullständig
Đĩa/Dao dĩa... (plate/cutlery...) của tôi không sạch.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Anmärk på att din tallrik/dina bestick/ditt glas inte är ren/rena/rent

Äta ute - Allergier

Món này có ___ không?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Fråga om en viss rätt innehåller ingredienser som du är allergisk mot
Cho tôi món này nhưng đừng cho ___ có được không?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Be om att ingredienserna som du är allergisk mot inte används när rätten tillagas
Nếu tôi bị dị ứng đồ ăn, làm ơn lấy thuốc tôi để trong túi/túi áo quần.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Meddela åt folk att du är allergisk och att de kan ge dig dina mediciner vid en eventuell nödsituation
các loại hạt/lạc
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Födoämnesallergi
vừng/hạt hướng dương
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Födoämnesallergi
trứng
яйцо (yaytso)
Födoämnesallergi
hải sản/cá/động vật có vỏ/tôm
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Födoämnesallergi
bột/lúa mì
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Födoämnesallergi
sữa/lactose/các sản phẩm bơ sữa
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Födoämnesallergi
gluten
глютен (glyuten)
Födoämnesallergi
đậu nành
соя (soya)
Födoämnesallergi
các cây họ đậu/đậu Hà Lan/đậu/ngô
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Födoämnesallergi
các loại nấm
грибы (griby)
Födoämnesallergi
hoa quả/kiwi/dừa
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Födoämnesallergi
hẹ/hành/tỏi
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Födoämnesallergi
rượu bia
алкоголь (alkogol')
Födoämnesallergi