Ryska | Fraser - Resa | Äta ute

Äta ute - Vid entrén

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Göra en reservation
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Fråga efter ett bord
Přijímáte kreditní karty?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Fråga om du kan betala med kreditkort
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Fråga om de har vegetariska rätter
Nabízíte košer pokrmy?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Fråga om de har kosher-rätter
Nabízíte halal pokrmy?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Fråga om de har halal-rätter
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Ni vill se på sport medan ni äter eller efter att ni har ätit

Äta ute - Beställa mat

Mohu vidět menu, prosím?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Be om menyn
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Informera kyparen om att ni är redo att beställa
Co nám můžete doporučit?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Fråga kyparen om han kan rekommendera något på menyn.
Máte nějakou specialitu?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon specialitet
Máte nějakou místní specialitu?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon lokal specialitet på menyn
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informera om att du är allergisk mot vissa födoämnen
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Ta reda på om något innehåller socker eller kolhydrater då du har diabetes
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informera kyparen om födoämnen som du inte äter
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Beställa en viss rätt
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Beställa förrätter
salát
салат (salat)
rätt
polévka
суп (sup)
rätt
maso
мясо (myaso)
mat
vepřové
свинина (svinina)
typ av kött
hovězí
говядина (govyadina)
typ av kött
kuřecí
курица (kuritsa)
typ av kött
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informera kyparen om hur du vill ha ditt kött
mořské plody
морепродукты (moreprodukty)
mat
ryba
рыба (ryba)
mat
těstoviny
макароны (makarony)
rätt
sůl
соль (sol')
pepř
перец (perets)
hořčice
горчица (gorchitsa)
kečup
кетчуп (ketchup)
chleba
хлеб (khleb)
máslo
масло (maslo)
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Be om påfyllning
Děkuji, to stačí.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Be kyparen att sluta lägga upp mat/fylla på dryck
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Be om att få beställa efterrätt
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Beställa efterrätt
zmrzlina
мороженое (morozhenoye)
efterrätt
dort
пирог (pirog)
efterrätt
čokoláda
шоколад (shokolad)
efterrätt
sušenky
печенье (pechen'ye)
efterrätt
Dobrou chuť!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Önska en smaklig måltid

Äta ute - Beställa drycker

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Beställa drycker
voda s bublinkami
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
dryck
voda bez bublinek
воду без газов (vodu bez gazov)
dryck
pivo
пиво (pivo)
dryck
láhev vína
бутылку вина (butylku vina)
dryck
káva
кофе (kofe)
dryck
čaj
чай (chay)
dryck
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Fråga om alkoholinnehåll

Äta ute - Betala

Zaplatíme, prosím.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Meddela att ni vill betala.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Meddela kyparen om att varje person i sällskapet betalar för sig själv
Budu platit za všechno.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informera kyparen om att du betalar för alla i sällskapet
Zvu tě na oběd/večeři.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Bjud in den andra personen till en måltid som du betalar för
To je dobré.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Meddela kyparen att han får behålla pengarna som blir över i dricks
To jídlo bylo vynikající!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Berömma maten.
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Berömma maten.

Äta ute - Klagomål

Moje jídlo je studené.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Klaga på att maten är för kall
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Tillagningstiden var för kort
Je to převařené.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Tillagningstiden var för lång
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Anmärk på att rätten du har fått inte är den som du beställde
Toto víno má pachuť korku.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Anmärk på att vinet smakar kork
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Klaga över väntetiden för den beställda maten
Tento nápoj není studený.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Klaga på dryckens varma temperatur
Můj nápoj chutná divně.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Anmärk på att din drink smakar konstigt
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Anmärk på att du fick en drink med is trots att du beställde utan
Jedno jídlo chybí.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Meddela att din beställning inte är fullständig
Tohle není moc čisté.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Anmärk på att din tallrik/dina bestick/ditt glas inte är ren/rena/rent

Äta ute - Allergier

Je v tom ___?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Fråga om en viss rätt innehåller ingredienser som du är allergisk mot
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Be om att ingredienserna som du är allergisk mot inte används när rätten tillagas
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Meddela åt folk att du är allergisk och att de kan ge dig dina mediciner vid en eventuell nödsituation
ořechy/arašídy
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Födoämnesallergi
sezamová semínka/slunečnicová semínka
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Födoämnesallergi
vejce
яйцо (yaytso)
Födoämnesallergi
mořské plody/ryba/mušle/krevety
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Födoämnesallergi
mouka/pšenice
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Födoämnesallergi
mléko/laktóza/mléčné výrobky
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Födoämnesallergi
lepek
глютен (glyuten)
Födoämnesallergi
sója
соя (soya)
Födoämnesallergi
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Födoämnesallergi
houby
грибы (griby)
Födoämnesallergi
ovoce/kiwi/kokos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Födoämnesallergi
pažitka/cibule/česnek
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Födoämnesallergi
alkohol
алкоголь (alkogol')
Födoämnesallergi