Franska | Fraser - Resa | Äta ute

Äta ute - Vid entrén

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Göra en reservation
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Fråga efter ett bord
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Fråga om du kan betala med kreditkort
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Avez-vous un menu végétarien ?
Fråga om de har vegetariska rätter
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Servez-vous de la nourriture casher ?
Fråga om de har kosher-rätter
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Servez-vous de la nourriture halal ?
Fråga om de har halal-rätter
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Ni vill se på sport medan ni äter eller efter att ni har ätit

Äta ute - Beställa mat

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Be om menyn
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Informera kyparen om att ni är redo att beställa
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Que recommandez-vous ?
Fråga kyparen om han kan rekommendera något på menyn.
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Fråga om restaurangen har någon specialitet
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Fråga om restaurangen har någon lokal specialitet på menyn
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Informera om att du är allergisk mot vissa födoämnen
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Ta reda på om något innehåller socker eller kolhydrater då du har diabetes
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Informera kyparen om födoämnen som du inte äter
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Beställa en viss rätt
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Beställa förrätter
салат (salat)
salade
rätt
суп (sup)
soupe
rätt
мясо (myaso)
viande
mat
свинина (svinina)
porc
typ av kött
говядина (govyadina)
bœuf
typ av kött
курица (kuritsa)
poulet
typ av kött
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Informera kyparen om hur du vill ha ditt kött
морепродукты (moreprodukty)
fruits de mer
mat
рыба (ryba)
poisson
mat
макароны (makarony)
pâtes
rätt
соль (sol')
sel
перец (perets)
poivre
горчица (gorchitsa)
moutarde
кетчуп (ketchup)
ketchup
хлеб (khleb)
pain
масло (maslo)
beurre
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
La même chose, s'il vous plaît !
Be om påfyllning
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Merci, ça ira.
Be kyparen att sluta lägga upp mat/fylla på dryck
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Be om att få beställa efterrätt
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Beställa efterrätt
мороженое (morozhenoye)
glace
efterrätt
пирог (pirog)
gâteau
efterrätt
шоколад (shokolad)
chocolat
efterrätt
печенье (pechen'ye)
cookies
efterrätt
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Bon appétit !
Önska en smaklig måltid

Äta ute - Beställa drycker

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Beställa drycker
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
une eau gazeuse
dryck
воду без газов (vodu bez gazov)
une eau plate
dryck
пиво (pivo)
une bière
dryck
бутылку вина (butylku vina)
une bouteille de vin
dryck
кофе (kofe)
un café
dryck
чай (chay)
un thé
dryck
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Fråga om alkoholinnehåll

Äta ute - Betala

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Meddela att ni vill betala.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Nous voulons payer séparément.
Meddela kyparen om att varje person i sällskapet betalar för sig själv
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
C'est pour moi.
Informera kyparen om att du betalar för alla i sällskapet
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Bjud in den andra personen till en måltid som du betalar för
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Gardez la monnaie.
Meddela kyparen att han får behålla pengarna som blir över i dricks
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Le repas était délicieux !
Berömma maten.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Mes compliments au chef !
Berömma maten.

Äta ute - Klagomål

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Mon plat est froid.
Klaga på att maten är för kall
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Ce n'est pas assez cuit.
Tillagningstiden var för kort
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
C'est trop cuit.
Tillagningstiden var för lång
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Anmärk på att rätten du har fått inte är den som du beställde
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Le vin est bouchonné.
Anmärk på att vinet smakar kork
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Klaga över väntetiden för den beställda maten
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Cette boisson n'est pas fraîche.
Klaga på dryckens varma temperatur
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Ma boisson a un goût bizarre.
Anmärk på att din drink smakar konstigt
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Anmärk på att du fick en drink med is trots att du beställde utan
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Il manque un plat.
Meddela att din beställning inte är fullständig
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Ce n'est pas propre.
Anmärk på att din tallrik/dina bestick/ditt glas inte är ren/rena/rent

Äta ute - Allergier

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Fråga om en viss rätt innehåller ingredienser som du är allergisk mot
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Be om att ingredienserna som du är allergisk mot inte används när rätten tillagas
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Meddela åt folk att du är allergisk och att de kan ge dig dina mediciner vid en eventuell nödsituation
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
noix/cacahuètes
Födoämnesallergi
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
graines de sésame/graines de tournesol
Födoämnesallergi
яйцо (yaytso)
œuf
Födoämnesallergi
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
Födoämnesallergi
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
farine/blé
Födoämnesallergi
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
lait/lactose/produits laitiers
Födoämnesallergi
глютен (glyuten)
gluten
Födoämnesallergi
соя (soya)
soja
Födoämnesallergi
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
Födoämnesallergi
грибы (griby)
champignons
Födoämnesallergi
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
fruits/kiwis/noix de coco
Födoämnesallergi
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
ciboulette/oignons/ail
Födoämnesallergi
алкоголь (alkogol')
alcool
Födoämnesallergi