Ryska | Fraser - Resa | Äta ute

Äta ute - Vid entrén

Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Göra en reservation
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Fråga efter ett bord
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Fråga om du kan betala med kreditkort
Avez-vous un menu végétarien ?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Fråga om de har vegetariska rätter
Servez-vous de la nourriture casher ?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Fråga om de har kosher-rätter
Servez-vous de la nourriture halal ?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Fråga om de har halal-rätter
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Ni vill se på sport medan ni äter eller efter att ni har ätit

Äta ute - Beställa mat

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Be om menyn
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Informera kyparen om att ni är redo att beställa
Que recommandez-vous ?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Fråga kyparen om han kan rekommendera något på menyn.
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon specialitet
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Fråga om restaurangen har någon lokal specialitet på menyn
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informera om att du är allergisk mot vissa födoämnen
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Ta reda på om något innehåller socker eller kolhydrater då du har diabetes
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informera kyparen om födoämnen som du inte äter
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Beställa en viss rätt
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Beställa förrätter
salade
салат (salat)
rätt
soupe
суп (sup)
rätt
viande
мясо (myaso)
mat
porc
свинина (svinina)
typ av kött
bœuf
говядина (govyadina)
typ av kött
poulet
курица (kuritsa)
typ av kött
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informera kyparen om hur du vill ha ditt kött
fruits de mer
морепродукты (moreprodukty)
mat
poisson
рыба (ryba)
mat
pâtes
макароны (makarony)
rätt
sel
соль (sol')
poivre
перец (perets)
moutarde
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
pain
хлеб (khleb)
beurre
масло (maslo)
La même chose, s'il vous plaît !
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Be om påfyllning
Merci, ça ira.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Be kyparen att sluta lägga upp mat/fylla på dryck
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Be om att få beställa efterrätt
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Beställa efterrätt
glace
мороженое (morozhenoye)
efterrätt
gâteau
пирог (pirog)
efterrätt
chocolat
шоколад (shokolad)
efterrätt
cookies
печенье (pechen'ye)
efterrätt
Bon appétit !
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Önska en smaklig måltid

Äta ute - Beställa drycker

Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Beställa drycker
une eau gazeuse
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
dryck
une eau plate
воду без газов (vodu bez gazov)
dryck
une bière
пиво (pivo)
dryck
une bouteille de vin
бутылку вина (butylku vina)
dryck
un café
кофе (kofe)
dryck
un thé
чай (chay)
dryck
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Fråga om alkoholinnehåll

Äta ute - Betala

Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Meddela att ni vill betala.
Nous voulons payer séparément.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Meddela kyparen om att varje person i sällskapet betalar för sig själv
C'est pour moi.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informera kyparen om att du betalar för alla i sällskapet
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Bjud in den andra personen till en måltid som du betalar för
Gardez la monnaie.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Meddela kyparen att han får behålla pengarna som blir över i dricks
Le repas était délicieux !
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Berömma maten.
Mes compliments au chef !
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Berömma maten.

Äta ute - Klagomål

Mon plat est froid.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Klaga på att maten är för kall
Ce n'est pas assez cuit.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Tillagningstiden var för kort
C'est trop cuit.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Tillagningstiden var för lång
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Anmärk på att rätten du har fått inte är den som du beställde
Le vin est bouchonné.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Anmärk på att vinet smakar kork
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Klaga över väntetiden för den beställda maten
Cette boisson n'est pas fraîche.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Klaga på dryckens varma temperatur
Ma boisson a un goût bizarre.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Anmärk på att din drink smakar konstigt
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Anmärk på att du fick en drink med is trots att du beställde utan
Il manque un plat.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Meddela att din beställning inte är fullständig
Ce n'est pas propre.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Anmärk på att din tallrik/dina bestick/ditt glas inte är ren/rena/rent

Äta ute - Allergier

Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Fråga om en viss rätt innehåller ingredienser som du är allergisk mot
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Be om att ingredienserna som du är allergisk mot inte används när rätten tillagas
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Meddela åt folk att du är allergisk och att de kan ge dig dina mediciner vid en eventuell nödsituation
noix/cacahuètes
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Födoämnesallergi
graines de sésame/graines de tournesol
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Födoämnesallergi
œuf
яйцо (yaytso)
Födoämnesallergi
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Födoämnesallergi
farine/blé
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Födoämnesallergi
lait/lactose/produits laitiers
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Födoämnesallergi
gluten
глютен (glyuten)
Födoämnesallergi
soja
соя (soya)
Födoämnesallergi
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Födoämnesallergi
champignons
грибы (griby)
Födoämnesallergi
fruits/kiwis/noix de coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Födoämnesallergi
ciboulette/oignons/ail
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Födoämnesallergi
alcool
алкоголь (alkogol')
Födoämnesallergi