Tyska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Theo như tôi hiểu
So, wie ich es verstehe
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Alter, Geschlecht, Ort?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Ngay lúc này
Jetzt gerade
Används för att signalera just nu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Bin später wieder da
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Gặp lại sau nhé!
Man sieht sich
Används för att säga hej då
Bạn không tin nổi đâu
Ob Du es glaubst oder nicht
Används efter att du nämnt något förvånande
Tôi sẽ quay lại ngay
Bin gleich wieder da
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Tự mang đồ uống
Bring Dein eigenes Bier mit
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Chào bạn
Tschüss
Används för att säga hej då
Hẹn gặp lại sau nhé
Bis später
Används för att säga hej då
Chúng ta có quen nhau không?
Kenne ich Dich?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Kết thúc tin nhắn
Ende des Meldung
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Nói cho bạn biết
Zur Information
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Tôi phải đi đây
Ich muss weg
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Theo tôi
Meiner Meinung nach
Används för att framföra en personlig åsikt
Theo như ý kiến của tôi
Meiner bescheidenen Meinung nach
Används för att framföra en personlig åsikt
Tôi chịu ơn bạn
Ich schulde Dir etwas
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Đùa thôi
Nur zum Spaß
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Nói chuyện sau nhé
Später
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Cười thành tiếng
Lautes Lachen
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Để tâm vào việc của bạn đi
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Används när du vill hålla något privat
Không phải lúc này
Nicht jetzt
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Cần thảo luận
Aufruf zur Diskussion
Används när du vill prata med någon om något
Nhắn lại nhé
Schreib zurück
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Nói thật là
Ehrlich gesagt
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Cảm ơn trước nhé
Danke im Voraus
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Cảm ơn
Danke
Används för att tacka någon
Nói chuyện sau nhé
Wir sprechen uns später
Används för att säga hej då
Gửi bạn
Für Dich
Används då du vill skicka något till en viss person