Nederländska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Theo như tôi hiểu
Zoals ik het begrijp
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Ngay lúc này
Op dit moment
Används för att signalera just nu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Ben zo terug
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Gặp lại sau nhé!
Tot ziens
Används för att säga hej då
Bạn không tin nổi đâu
Geloof het of niet
Används efter att du nämnt något förvånande
Tôi sẽ quay lại ngay
Ben zo terug
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Tự mang đồ uống
Breng je eigen bier
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Chào bạn
Tot ziens
Används för att säga hej då
Hẹn gặp lại sau nhé
Zie je later
Används för att säga hej då
Chúng ta có quen nhau không?
Ken ik jou?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Kết thúc tin nhắn
Einde bericht
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Nói cho bạn biết
Ter informatie
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Tôi phải đi đây
Ik moet gaan
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Theo tôi
Naar mijn mening
Används för att framföra en personlig åsikt
Theo như ý kiến của tôi
Naar mijn bescheiden mening
Används för att framföra en personlig åsikt
Tôi chịu ơn bạn
Ik ben je iets schuldig
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Đùa thôi
Grapje
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Nói chuyện sau nhé
Later
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Cười thành tiếng
Ik lach hardop
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Để tâm vào việc của bạn đi
Bemoei je met je eigen zaken
Används när du vill hålla något privat
Không phải lúc này
Nu even niet
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Cần thảo luận
Oproep tot discussie
Används när du vill prata med någon om något
Nhắn lại nhé
Schrijf terug
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Nói thật là
Om eerlijk te zijn
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Cảm ơn trước nhé
Bij voorbaat dank
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Cảm ơn
Bedankt
Används för att tacka någon
Nói chuyện sau nhé
Spreek je later
Används för att säga hej då
Gửi bạn
Voor jou
Används då du vill skicka något till en viss person