Grekiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Theo như tôi hiểu
όπως καταλαβαίνω...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Ngay lúc này
Εδώ και τώρα
Används för att signalera just nu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
πίσω αργότερα
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Gặp lại sau nhé!
Τα λέμε
Används för att säga hej då
Bạn không tin nổi đâu
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Används efter att du nämnt något förvånande
Tôi sẽ quay lại ngay
πίσω σύντομα
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Tự mang đồ uống
Φέρε ποτό
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Chào bạn
Αντίο
Används för att säga hej då
Hẹn gặp lại sau nhé
Τα λέμε
Används för att säga hej då
Chúng ta có quen nhau không?
Σε ξέρω;
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Kết thúc tin nhắn
Τέλος μηνύματος
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Nói cho bạn biết
Προς πληροφορία σου
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Tôi phải đi đây
πρέπει να φύγω
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Theo tôi
Κατά τη γνώμη μου
Används för att framföra en personlig åsikt
Theo như ý kiến của tôi
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Används för att framföra en personlig åsikt
Tôi chịu ơn bạn
Είμαι ευγνώμων
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Đùa thôi
αστειευόμουν
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Nói chuyện sau nhé
τα λέμε μετά
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Cười thành tiếng
XAXAXAXAXA
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Để tâm vào việc của bạn đi
Κοίτα την δουλειά σου
Används när du vill hålla något privat
Không phải lúc này
Όχι τώρα
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Cần thảo luận
Θα συζητηθεί
Används när du vill prata med någon om något
Nhắn lại nhé
Περιμένω απάντηση
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Nói thật là
Για να είμαι ειλικρινής
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Cảm ơn trước nhé
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Cảm ơn
Ευχαριστώ
Används för att tacka någon
Nói chuyện sau nhé
Τα λέμε
Används för att säga hej då
Gửi bạn
Για σένα
Används då du vill skicka något till en viss person