Spanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

So, wie ich es verstehe
Lo entiendo como...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Alter, Geschlecht, Ort?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Jetzt gerade
En este momento...
Används för att signalera just nu
Bin später wieder da
Regresaré más tarde.
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Man sieht sich
Te veré luego.
Används för att säga hej då
Ob Du es glaubst oder nicht
Lo creas o no...
Används efter att du nämnt något förvånande
Bin gleich wieder da
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Bring Dein eigenes Bier mit
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Tschüss
Nos vemos.
Används för att säga hej då
Bis später
Nos vemos luego.
Används för att säga hej då
Kenne ich Dich?
¿Nos conocemos?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Ende des Meldung
Final del mensaje.
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Zur Information
FYI / Para tu información.
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Ich muss weg
Me tengo que ir.
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Meiner Meinung nach
En mi opinión...
Används för att framföra en personlig åsikt
Meiner bescheidenen Meinung nach
En mi humilde opinión...
Används för att framföra en personlig åsikt
Ich schulde Dir etwas
Te lo debo / Estoy en deuda.
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Nur zum Spaß
Era en broma / Era una broma.
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Später
Hasta luego / Después
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Lautes Lachen
JAJAJAJAJAJA
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
No te metas.
Används när du vill hålla något privat
Nicht jetzt
Ahora no, después.
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Aufruf zur Diskussion
Para ser discutido.
Används när du vill prata med någon om något
Schreib zurück
Espero tu respuesta.
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Ehrlich gesagt
Honestamente,...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Danke im Voraus
Gracias de antemano.
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Danke
Gracias.
Används för att tacka någon
Wir sprechen uns später
Hablamos luego.
Används för att säga hej då
Für Dich
Para ti.
Används då du vill skicka något till en viss person