Ryska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

So, wie ich es verstehe
т.е. (то есть, как это понял)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Alter, Geschlecht, Ort?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Jetzt gerade
в н.в. (в настоящее время)
Används för att signalera just nu
Bin später wieder da
С.В. (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Man sieht sich
пк (пока)
Används för att säga hej då
Ob Du es glaubst oder nicht
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Används efter att du nämnt något förvånande
Bin gleich wieder da
щас в-сь (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Bring Dein eigenes Bier mit
жду с пивом
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Tschüss
Пока
Används för att säga hej då
Bis später
Ум-ся (увидимся)
Används för att säga hej då
Kenne ich Dich?
з-мы (мы знакомы?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Ende des Meldung
Конец смс (сообщения)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Zur Information
Лвр (лично в руки)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Ich muss weg
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Meiner Meinung nach
Пм-у (по-моему)
Används för att framföra en personlig åsikt
Meiner bescheidenen Meinung nach
я д-ю (я думаю)
Används för att framföra en personlig åsikt
Ich schulde Dir etwas
Я тд (я твой должник)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Nur zum Spaß
ш-ка (шутка)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Später
пже(позже)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Lautes Lachen
:) (улыбка)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
мнми (только между нами)
Används när du vill hålla något privat
Nicht jetzt
не щас (не сейчас)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Aufruf zur Diskussion
поговорим?
Används när du vill prata med någon om något
Schreib zurück
от-ть (ответь)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Ehrlich gesagt
ч-но (честно говоря)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Danke im Voraus
З-е п-бо (заранее спасибо)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Danke
п-бо (спасибо)
Används för att tacka någon
Wir sprechen uns später
до св-зи (до связи)
Används för att säga hej då
Für Dich
4U (for you - для тебя)
Används då du vill skicka något till en viss person