Rumänska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Anladığım kadarıyla
din punctul meu de vedere
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
vârstă, sex, locaţie
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Tam şu an
acum
Används för att signalera just nu
TBO (tekrar burada olacağım)
revin mai târziu
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
GÜ (görüşmek üzere)
rămas-bun
Används för att säga hej då
İster inan ister inanma
crezi sau nu
Används efter att du nämnt något förvånande
Terkrar burada olacağım
revin imediat
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
adu-ţi berea de acasă
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
GG (Güle güle)
mai vorbim
Används för att säga hej då
SG (Sonra görüşürüz)
vorbim mai încolo
Används för att säga hej då
Sizi tanıyor muyum?
te cunosc?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Mesajın sonu
sfârşitul mesajului
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Bilginize / bilgine
pentru informaţia ta
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Gitmem gerekiyor/lazım
trebuie să plec
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Bence
după părerea mea
Används för att framföra en personlig åsikt
Benim fikrime göre
după umila mea părere
Används för att framföra en personlig åsikt
Size borçluyum
îţi sunt dator
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Sadece şakaydı
glumeam doar
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Daha sonra
mai târziu
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Sesli güldüm
râzând în hohote
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kendi işine bak
vezi-ţi de treabă
Används när du vill hålla något privat
Şu an değil
nu acum
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Bir konuda konuşma ricası
cerere de discuţie
Används när du vill prata med någon om något
Cevap ver
scrie înapoi
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ca să-ţi spun drept
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Şimdiden teşekkürler
mulţumesc în avans
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Teşekkürler
mersi
Används för att tacka någon
Sonra konuşmak üzere
vorbim mai târziu
Används för att säga hej då
Sana özel / senin için
pentru tine
Används då du vill skicka något till en viss person