Japanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Anladığım kadarıyla
私が思うところでは
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
年齢、性別、出身地は?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Tam şu an
今のところ
Används för att signalera just nu
TBO (tekrar burada olacağım)
また戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
GÜ (görüşmek üzere)
じゃあね
Används för att säga hej då
İster inan ister inanma
驚くべきことに
Används efter att du nämnt något förvånande
Terkrar burada olacağım
また後で戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
アルコール持参
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
GG (Güle güle)
じゃあね
Används för att säga hej då
SG (Sonra görüşürüz)
また後でね
Används för att säga hej då
Sizi tanıyor muyum?
前どこかで会いましたか?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Mesajın sonu
以上
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Bilginize / bilgine
ちなみに
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Gitmem gerekiyor/lazım
もう行かなきゃ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Bence
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
Benim fikrime göre
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
Size borçluyum
ありがとう/恩に着るよ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Sadece şakaydı
冗談だよ
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Daha sonra
後でね
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Sesli güldüm
(笑)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kendi işine bak
放っておいて
Används när du vill hålla något privat
Şu an değil
今じゃなくて今度ね
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Bir konuda konuşma ricası
ディスカッションしよう
Används när du vill prata med någon om något
Cevap ver
返事ください
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
実をいうと
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Şimdiden teşekkürler
よろしくお願いします
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Teşekkürler
ありがとう
Används för att tacka någon
Sonra konuşmak üzere
また後でね
Används för att säga hej då
Sana özel / senin için
あなたへ
Används då du vill skicka något till en viss person