Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Anladığım kadarıyla
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Tam şu an
Al momento
Används för att signalera just nu
TBO (tekrar burada olacağım)
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
GÜ (görüşmek üzere)
ciao ciao
Används för att säga hej då
İster inan ister inanma
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
Terkrar burada olacağım
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
GG (Güle güle)
Ciao
Används för att säga hej då
SG (Sonra görüşürüz)
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
Sizi tanıyor muyum?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Mesajın sonu
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Bilginize / bilgine
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Gitmem gerekiyor/lazım
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Bence
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
Benim fikrime göre
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
Size borçluyum
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Sadece şakaydı
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Daha sonra
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Sesli güldüm
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kendi işine bak
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
Şu an değil
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Bir konuda konuşma ricası
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
Cevap ver
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Şimdiden teşekkürler
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Teşekkürler
Grazie
Används för att tacka någon
Sonra konuşmak üzere
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
Sana özel / senin için
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person