Esperanto | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Anladığım kadarıyla
KMK (kiel mi komprenas)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Tam şu an
NMM (nunmomente)
Används för att signalera just nu
TBO (tekrar burada olacağım)
RPM (returne pli malfrue)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
GÜ (görüşmek üzere)
ĜR (ĝis revido)
Används för att säga hej då
İster inan ister inanma
KAN (kredu aŭ ne)
Används efter att du nämnt något förvånande
Terkrar burada olacağım
RPM (returne pli malfrue)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
KPB (kunportu propran bieron)
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
GG (Güle güle)
ĜR (ĝis revido)
Används för att säga hej då
SG (Sonra görüşürüz)
ĜR (ĝis revido)
Används för att säga hej då
Sizi tanıyor muyum?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Mesajın sonu
FDM (fino de mesaĝo)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Bilginize / bilgine
PVI (por via informo)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Gitmem gerekiyor/lazım
MDF (mi devas foriri)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Bence
EMO (en mia opinio)
Används för att framföra en personlig åsikt
Benim fikrime göre
EMHO (en mia humila opinio)
Används för att framföra en personlig åsikt
Size borçluyum
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Sadece şakaydı
E/Ŝ (estas ŝerco)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Daha sonra
Poste
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Sesli güldüm
LOL (laughing out loud)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Kendi işine bak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Används när du vill hålla något privat
Şu an değil
NN (ne nun)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Bir konuda konuşma ricası
AAD (alvoko al diskutado)
Används när du vill prata med någon om något
Cevap ver
TB (teksto reen)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Honeste
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Şimdiden teşekkürler
AD (Antaŭdankaon)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Teşekkürler
DK (Dankon)
Används för att tacka någon
Sonra konuşmak üzere
PKVP (parolu kun vi poste)
Används för att säga hej då
Sana özel / senin için
PV (por vi)
Används då du vill skicka något till en viss person