Thailändska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (jako jsem to pochopil)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
อายุ เพศ สถานที่?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ATM (právě teď)
ในตอนนี้
Används för att signalera just nu
BBL (budu za chvíli zpět)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
CU (see you - uvidíme se)
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
BION (věř nebo nevěř)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Används efter att du nämnt något förvånande
BRB (budu hned zpátky)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU (uvidíme se)
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
CUL (uvidíme se později)
ไว้เจอกันใหม่
Används för att säga hej då
DIKU (znám tě?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (konec zprávy)
จบข้อความ
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (pro tvoji informaci)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (musím běžet)
ต้องไปแล้วนะ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (podle mého názoru)
ในความคิดของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
IMHO (podle mého skromného názoru)
ในความคิดเห็นของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (dlužím ti)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (jen žertuji)
ล้อเล่น
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
L8R (později)
ไว้เจอกันใหม่
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (směju se nahlas)
555
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (hleď si svého)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Används när du vill hålla något privat
NRN (nemůže teď)
ไม่ใช่ตอนนี้
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (žádost o projednání)
สนใจอยากอภิปราย
Används när du vill prata med någon om något
TB (napiš zpátky)
ไว้ส่งกลับไป
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (abych byl upřímný)
ในความเป็นจริงแล้ว
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (předem díky)
ขอบคุณล่วงหน้า
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (díky)
ขอบคุณ
Används för att tacka någon
TTYL (popovídáme později)
ไว้คุยกันใหม่
Används för att säga hej då
4U (pro tebe)
สำหรับคุณ
Används då du vill skicka något till en viss person