Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (jako jsem to pochopil)
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ATM (právě teď)
Al momento
Används för att signalera just nu
BBL (budu za chvíli zpět)
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
CU (see you - uvidíme se)
ciao ciao
Används för att säga hej då
BION (věř nebo nevěř)
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
BRB (budu hned zpátky)
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU (uvidíme se)
Ciao
Används för att säga hej då
CUL (uvidíme se později)
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
DIKU (znám tě?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (konec zprávy)
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (pro tvoji informaci)
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (musím běžet)
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (podle mého názoru)
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
IMHO (podle mého skromného názoru)
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (dlužím ti)
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (jen žertuji)
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
L8R (později)
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (směju se nahlas)
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (hleď si svého)
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
NRN (nemůže teď)
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (žádost o projednání)
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
TB (napiš zpátky)
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (abych byl upřímný)
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (předem díky)
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (díky)
Grazie
Används för att tacka någon
TTYL (popovídáme později)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
4U (pro tebe)
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person