Kinesiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
就我理解
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
อายุ เพศ สถานที่?
年龄、性别和地址?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ในตอนนี้
现在
Används för att signalera just nu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
一会儿回来
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
แล้วเจอกันใหม่
再见
Används för att säga hej då
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
信不信由你
Används efter att du nämnt något förvånande
เดี๋ยวกลับมาใหม่
马上回来
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
กรุณานำเบียร์มาเอง
请自带啤酒
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
แล้วเจอกันใหม่
再见
Används för att säga hej då
ไว้เจอกันใหม่
一会儿见
Används för att säga hej då
ฉันรู้จักคุณหรอ
我们认识吗?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
จบข้อความ
信息结束
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
สำหรับข้อมูลของคุณ
供您参考的信息
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
ต้องไปแล้วนะ
我必须离开
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
ในความคิดของฉัน
在我看来
Används för att framföra en personlig åsikt
ในความคิดเห็นของฉัน
我的愚见
Används för att framföra en personlig åsikt
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
我欠您一个人情
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ล้อเล่น
只是开玩笑
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
ไว้เจอกันใหม่
一会儿
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
555
大笑
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
不要多管闲事
Används när du vill hålla något privat
ไม่ใช่ตอนนี้
现在不行
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
สนใจอยากอภิปราย
要求讨论
Används när du vill prata med någon om något
ไว้ส่งกลับไป
请回复
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ในความเป็นจริงแล้ว
说实话
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
ขอบคุณล่วงหน้า
提前谢谢您
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
ขอบคุณ
谢谢
Används för att tacka någon
ไว้คุยกันใหม่
一会聊
Används för att säga hej då
สำหรับคุณ
给你的
Används då du vill skicka något till en viss person