Danska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AIUI ( Som jeg forstår det)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
อายุ เพศ สถานที่?
ASL (alder, køn, sted?)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ในตอนนี้
ATM (i øjeblikket)
Används för att signalera just nu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BBL (jeg er tilbage senere)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
แล้วเจอกันใหม่
BCNU (vi ses)
Används för att säga hej då
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION (tro det eller ej)
Används efter att du nämnt något förvånande
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BRB (jeg er tilbage snart)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB (medbring selv øl)
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
แล้วเจอกันใหม่
CU (vi ses)
Används för att säga hej då
ไว้เจอกันใหม่
CUL (vi ses senere)
Används för att säga hej då
ฉันรู้จักคุณหรอ
DIKU (kender jeg dig?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
จบข้อความ
EOM (Besked slut)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI (til information)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
ต้องไปแล้วนะ
G2G (jeg er nødt til at gå)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
ในความคิดของฉัน
IMO (efter min mening)
Används för att framföra en personlig åsikt
ในความคิดเห็นของฉัน
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Används för att framföra en personlig åsikt
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU (jeg skylder dig)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ล้อเล่น
J/K (jeg joker bare)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
ไว้เจอกันใหม่
L8R (senere)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
555
LOL (griner højt)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
MYOB ( pas dig selv)
Används när du vill hålla något privat
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN (ikke lige nu)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
สนใจอยากอภิปราย
RFD (anmodning on en diskussion)
Används när du vill prata med någon om något
ไว้ส่งกลับไป
TB (skriv tilbage)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ในความเป็นจริงแล้ว
TBH (for at være ærlig)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
ขอบคุณล่วงหน้า
TIA ( Tak på forhånd)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
ขอบคุณ
THX (tak)
Används för att tacka någon
ไว้คุยกันใหม่
TTYL (vi snakkes ved senere)
Används för att säga hej då
สำหรับคุณ
4U (til dig)
Används då du vill skicka något till en viss person